读书笔记吧

导航栏

×
你的位置: 笔记网 > 读书笔记 > 导航

张可久《双调·落梅风·春晚》注释写作范例

发表时间:2022-07-01

张桂梅。

古语有云:熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。人的成长离开不开书籍营养的滋养,我们观看了作品,相信您对于作品在内心中会有独特的体验,为了以后回想起当初阅读时的感想,我们可以写一篇读书笔记,读书笔记,需要重点写哪些方面呢?小编已为您准备好了《张可久《双调·落梅风·春晚》注释写作范例》,希望小编收集的这些能对大家有所帮助。

张可久《双调·落梅风·春晚》注释

东风景,西子湖,湿冥冥柳烟花雾①。黄莺乱啼蝴蝶舞②,几秋千打将春去。

①湿冥冥:形容很潮湿。

②黄莺乱啼:这里暗用金昌绪《春怨》打起黄莺儿,莫教枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西的诗意。

dsbj1.com扩展阅读

般-《诗经》全文注释及译文写作范例


书是人的好朋友,它帮我们打开世界的一扇窗。人一生的进步都是和书籍的阅读相伴随的,在阅读相关作品过程中,书中的描述让人欲罢不能,为了记录文章中自己喜欢的句子以及阅读文章的感受,一篇读书笔记是很有必要的,如何才能将读书笔记写的清晰而有条理呢?下面是小编为大家收集的“般-《诗经》全文注释及译文写作范例”,供大家参考,希望能为大家提供些许帮助。

於皇时周!陟其高山,嶞山乔岳,允犹翕河。敷天之下,裒时之对。时周之命。

【注释】

时:通是,后同。

嶞〔tu〕:山形狭长。

允〔yǎn〕犹翕〔h〕河:允,通沇,古济水的上游。犹,通沋,渭河下游的一条支流。翕,通洽,郃水,在今陕西合阳。

敷:遍。

裒〔pu〕时之对:裒,众多。对,相配。

【翻译】

辉煌伟大此周朝,登上高峻之山峦。山岳狭长或巍峨,沇沋洽等诸河流。遍及天下一切处,众多神灵皆配祭,此是周朝之天命。

【解读】

《般》这首诗,也有近现代学者认为是《大武》乐曲中的一章,此诗也是祭祀四方之神的一曲乐歌,如《毛诗序》所云:巡守而祀四岳河海也。

全诗共一章七句,诗中对周朝王业予以了歌颂,还对天下高山大川的神明进行祭祷,以彰显周朝上承天命的正统地位。

[范例参考]正月-《诗经》全文注释及译文(篇七)


赫尔岑说:“不去读书就没有真正的教养,同时也不可能有什么鉴别力。”凡是取得伟大成就的人,他们都对书有着不同一般的痴迷,在阅读的时候,我们经常会与故事情节产生共鸣。这是感触是非常难得的,它是我们去写作读书笔记的宝贵素材。你知道怎么写读书笔记吗?以下是小编为大家收集整理的“[范例参考]正月-《诗经》全文注释及译文(篇七)”,欢迎阅读,希望小编的分享可以为您带来帮助。

正月

正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧以痒。

父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后。好言自口,莠言自口。忧心愈愈,是以有侮。

忧心惸惸,念我无禄。民之无辜,并其臣仆。哀我人斯,于何从禄?瞻乌爰止?于谁之屋?

瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,视天梦梦。既克有定,靡人弗胜。有皇上帝,伊谁云憎?

谓山盖卑,为冈为陵。民之讹言,宁莫之惩。召彼故老,讯之占梦。具曰予圣,谁知乌之雌雄!

谓天盖高,不敢不局。谓地盖厚,不敢不蹐。维号斯言,有伦有脊。哀今之人,胡为虺蜴?

瞻彼阪田,有菀其特。天之杌我,如不我克。彼求我则,如不我得。执我仇仇,亦不我力。

心之忧矣,如或结之。今兹之正,胡然厉矣?燎之方扬,宁或灭之?赫赫宗周,褒姒灭之!

终其永怀,又窘阴雨。其车既载,乃弃尔辅。载输尔载,将伯助予!

无弃尔辅,员于尔辐。屡顾尔仆,不输尔载。终逾绝险,曾是不意。

鱼在于沼,亦匪克乐。潜虽伏矣,亦孔之炤。忧心惨惨,念国之为虐!

彼有旨酒,又有嘉肴。洽比其邻,婚姻孔云。念我独兮,忧心殷殷。

佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。民今之无禄,天夭是椓。哿矣富人,哀此惸独。

【注释】

正月繁霜:正月,正阳之月,指夏历四月。繁霜,浓霜。

孔之将:孔,甚,很,后同。将,此指影响很大。

京京:忧愁不绝貌。

小心:畏忌,顾虑。

癙〔shǔ〕忧以痒:癙忧,郁闷忧愁。痒,病。

瘉〔y〕:同愈,得病,遭难。

莠〔yǒu〕言:丑恶之言,坏话。

愈愈:更加严重。

茕茕〔qing qing〕:忧愁貌。

无禄:不幸。

从禄:得到利禄。

瞻乌爰止:乌,乌鸦。止,栖止。

侯薪侯蒸:侯,语气助词,无实义。薪,较粗的木柴。蒸,较细的木柴。

殆:危险。

梦梦:昏暗,不明。

既克有定:既然上天有所命定。克,能够,后文克乐之克义同。

盖卑:盖,表推测,犹大概、或许。一说通盍,为何。卑,地势低下。

惩:惩戒,戒止。

故老:元老,旧臣。

讯之占梦:讯,询问。占梦,卜度梦的吉凶。

具:通俱,全,都。

局:弯曲。

蹐〔j〕:走小碎步,即后脚尖紧接着前脚跟。

号〔ho〕:呼号,喊叫。

有伦有脊:伦、脊,泛指原则、道理。

虺蜴〔huǐy〕:虺,一种毒蛇。蜴,蜥蜴。

阪〔bǎn〕田:山坡上的田。

有菀〔y〕其特:菀,茂盛貌。特,单独,特出。

扤〔w〕:动摇。

克:战胜,攻下。

则:语尾助词,无实义。

执我仇仇:执,留下。仇仇,怠慢貌。

力:功绩能力。

结:郁结。

正:通政,政治,政事。一说滋长。

扬:高扬,指火势旺盛。

宗周:指周王朝,因周为所封诸侯国之宗主国,故称。

褒姒〔bāo s〕:姒姓,褒国人,周幽王姬宫湦第二任王后,幽王曾为她而烽火戏诸侯。

永怀:长久愁忧悲伤。

窘:困迫。

辅:古代夹在车轮外旁的直木,每轮二木,用以增加车轮载重支力。

载〔zi〕输尔载〔zi〕:前一个载为句首语助词,无实义;后一个载指所承载之物。输,掉落。

将〔qiāng〕:表示愿望、请求。

员〔yn〕:加固。

仆:车夫。一说通轐,指附在车轴上起固定作用的东西。

曾〔zēng〕是不意:乃,竟。不意,不在意,不留意。

炤〔zhāo〕:古同昭,明显。

惨惨:忧闷,忧愁。

洽比:融洽亲近。

云:亲近和睦,一说周旋。

殷殷:忧伤貌。

佌佌〔cǐcǐ〕:渺小,卑贱。

蔌蔌〔s s〕:鄙陋,浅薄。

天夭是椓〔zhu〕:夭,摧折。椓,毁坏,伤害。

哿〔gě〕:欢乐。一说通嘉,美好。一说可以。

茕独:泛指孤独无依之人。茕,没有兄弟之人。独,老而无子嗣之人。

【翻译】

周历正月霜降浓重,我的心中充满忧伤。民众所传谣言流语,也会散布影响广泛。心想唯我独自一人,忧心忡忡难以断绝。哀怜自己畏忌顾虑,忧郁苦闷以致成疾。父母既然生养了我,为何使我遭逢灾殃?既不在我生前出现,也不在我身后出现。美好话语从口说出,丑恶之言也从口出。忧愁之心更加严重,因此遭受这番欺侮。心中忧愁而又悲伤,想到自己没有利禄。平民百姓并无罪过,却也全都成为奴仆。哀悯我的国中之人,要从哪里求得利禄?瞻望乌鸦就要栖息,会在谁家房屋之上?瞻望那片树林之中,树木可做粗细柴薪。百姓如今正处危难,看那上天昏暗不明。上天之命既可确定,就没有人不须禀受。天上有那君皇上帝,所憎恨者又是谁人?人说山丘地势低下,实为高冈以及峻岭。民众所传谣言流语,难道不去惩戒制止?征召那些元老旧臣,询问请其占卜梦境。人人都说自己圣明,谁能知晓乌鸦雌雄?人说天空高旷辽远,我却不敢不弯着腰。人说大地深厚凝重,我却不敢不踩碎步。只有呼号所发之言,有条有理讲究原则。哀叹如今世上众人,为何要像虺蛇蜥蜴!远望那方山坡田地,独自长得兴盛丰茂。上天动摇折磨于我,唯恐不能将我打倒。当初他们请求用我,唯恐不能将我获得。留下我后怠慢无礼,也不让我出力建功。心中感到忧愁伤悲,如同有物蕴结一起。如今这些国家政事,为何变得猛厉暴烈?大火燎燃正值旺盛,难道有人可以扑灭?光辉显赫周之王朝,正是褒姒将它毁灭。终是长久忧愁悲伤,又遇阴雨穷困窘迫。车内既已装载好物,于是丢弃你的车辅。你的载物掉落下来,请求大伯帮助自己。不要丢弃你的车辅,还要加固你的车辐。频频回看你的车夫,不要掉下你的载物。终于度过大艰巨险,竟然还是无意之中。鱼儿正在池沼之中,也并非能得到快乐。即使深潜藏伏其中,也能看得十分清楚。心中忧愁而又苦闷,顾虑国家施行虐政。他有香醇美味之酒,又有精美上好菜肴,邻友相处融洽和睦,婚姻裙带甚为亲近。心想我是独自一人,忧愁之心深重殷切。卑贱之人拥有房屋,鄙陋之徒享有俸禄。百姓如今没有利禄,上天摧折而又伤害。欢乐喜悦是那富人,可怜这些茕独之人!

【解读】

根据诗中赫赫宗周,褒姒灭之一句,可以断定此诗写的是西周将亡之际腐败黑暗的政治和社会现实。自《毛诗序》提出本诗主题是大夫刺幽王以来,古今学者几乎没有异议。

全诗共分十三章,前八章各八句,后五章各六句。诗中以天暗指君王,指出百姓生活在水深火热之中,君王却不闻不问,梦梦昏昏,甚而有占梦问卜、宠幸奸佞、怠慢贤臣等昏庸之举。其次,王朝的权臣巧言令色、散布流言,而且结党营私、心如虺蜴,然而却有旨酒嘉肴相伴,又有高官厚禄之利,这恰与贤臣备受冷落、广大人民困苦不堪的现状形成鲜明对比。诗中反复渲染了民众的疾苦和诗人的哀愁,堪可与屈原的《离骚》并存优秀的爱国忧国文学作品之列。

[范例参考]羔裘-《诗经》全文注释及译文(篇一)


古语有云:熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟。我们在生活中可以多多去读一些经典书籍作品,阅读完以后,我们经常会仔细口味这本书,那么我们就可以将自己的感想记录下来,写一篇读书笔记,有没有更好的办法让自己的读书笔记有一定的深度呢?以下是小编细心准备的《[范例参考]羔裘-《诗经》全文注释及译文(篇一)》,欢迎阅读,希望能为您提供一些灵感。

羔裘

羔裘豹祛,自我人居居。岂无他人?维子之故。

羔裘豹褎,自我人究究。岂无他人?维子之好。

【注释】

豹袪〔qū〕:袖口上用豹皮制成的装饰。

自我人:对我们,后同。自,对待。

居居:憎恶不亲貌。

维:因为,一说只是。

豹袖:用豹皮缘饰的衣袖。

究究:相互憎恶貌。

好〔hǎo〕:交好,情谊。

【翻译】

羔皮裘衣以豹皮饰袖,却对我辈憎恶避离。难道没有他人可交?只因顾念你的旧情。羔皮裘衣以豹纹为袖,却对我辈嫌怨鄙弃。难道没有他人可交?只因念及与你交好。

【解读】

《羔裘》这首短诗,刻画了一个傲慢无礼、不念旧情的贵族形象。《毛诗序》认为是晋国人民对其在位,不恤其民的讽刺,而从诗中维子之故维子之好两句判断,以诗人为此贵族之同僚故友,似乎更为合理通达。

本诗仅有两章,每章四句,皆为叠咏句法。各章首句羔裘豹袪或为即赋即兴,也暗示了本诗讽刺的对象身份是乃一在位的卿大夫。居居究究二词将此人权高无德、盛气凌人的意态展现得活灵活现,而各章末二句的设问和反诘,则揭示了我人不与之交恶之因,同时也加强了全诗的讽刺意味。

月度写作精选 小学植树节文章写作范例


古语言:一日不读书,胸臆无佳想。可想而知读书多么重要,相信很多人都读过一两本经典作品。阅读完以后,我们经常会仔细口味这本书,这时候,我们就可以将自己的感想记录下来写一篇读书笔记,你是否为此为写一篇读书笔记而苦恼了。为此小编特意整理了“月度写作精选 小学植树节文章写作范例”,供大家参考,希望能为大家提供些许帮助。

今天是3月12日,是植树节,大家都不闲着,那我当然也要为保护环境出一份自己的力量。

我的植树节计划是“修剪枝条”活动,是把妨碍树苗生长的树枝剪掉,我将和另一位同学合作完成。时间似乎在飞快地赛跑着,这时已经是下午四点十五分了,我和另一位同学出现在自家的小森林里,正准备一场“剪枝条”大战呢。

我举着锋利的大剪刀,好像对这次大战颇有信心,当我冲进去后,东剪剪西剪剪,大概是第一次,有点手生,不知该怎么剪,幸好在一旁略知一二的同学提醒我:“剪剪虫咬过的枯枝烂叶,不要把有用的绿叶剪掉……”我似懂非懂地点了点头,又忙活起来,只见不远处的树上还有很多枯叶。我出手神速,一下子把枯叶给解决了,正当我王婆卖瓜——自卖自夸时,旁边看了的同学却大笑,我低头一瞧,原来我剪的是一要已“悬空”的'树,虽出丑了,我还是哭笑不得。

“哈哈,这下该没错吧,”我正盯着一棵树上下打量着,这回果然没错,我吸收上次教训,举起剪刀“咔嚓”,这回真处理得干净,但糟糕的事终究发生了,正当我认真剪的时候,一群会飞的虫子袭击了我们,可我还是咬咬牙,冲了进去。

今天的植树节真是有趣,不仅让我们懂得了保护环境还让我明白了劳动的可贵。

今日写作: 春节的话题文章范例


赫尔岑说:“不去读书就没有真正的教养,同时也不可能有什么鉴别力。”读书,热爱阅读,是一个人成功的不二法宝,阅读时,我们一般都能或多或少的有一些收获。那些收获瞬时涌现,需要即时把它记录下来。怎么写好一份优秀的读书笔记呢?为此小编特意整理了“今日写作: 春节的话题文章范例”,敬请阅读,希望能给大家提供一些帮助!

考试结束后,我们就放寒假了。寒假里有一个重要的节日--春节。

春节里,要吃团圆饭,守岁,拜年,走亲访友。我最喜欢的就是收压岁钱了。只要说上几句祝福的话语,长辈们就会给我发压岁钱。当然,除夕夜的饺子也很重要,可以买或者自己包。我们家就是自己包饺子的。

除夕夜,我妈妈包饺子,爸爸擀饺子皮,我看春晚。但我觉得没意思,想自己动手包饺子。我就跟妈妈商量,能不能让我包饺子?我妈妈竟然同意了。于是,我便跟着妈妈学包饺子。先把饺子馅放进擀好的饺子皮里,再把饺子四周捏到一块就OK了。看着可简单,可小饺子就是不听我的话,总是扁扁的,妈妈包的饺子都是鼓鼓的。忙活了好一会,才包了几个饺子。妈妈已经包了好多了,看来我还需要继续锻炼了。

饺子包好后,我和爸爸一起下楼放鞭炮。长长的红鞭炮,噼里啪啦的蹦红一地。预示着新的一年里,我们的日子红红火火的。晚上,我和爸爸妈妈一起吃着瓜果零食,一起看春晚守岁。

这就是我的春节记忆,同学们,你们的和我一样吗?

猜你喜欢