读书笔记吧

导航栏

×
你的位置: 笔记网 > 高分作文 > 导航

写日语的作文(精选19篇)_写日语的作文

发表时间:2021-05-29

写日语的作文(精选19篇)。

⬘ 写日语的作文 ⬘

日语专业求职意向怎么写,首先还是一样的,我们需要了解下这个日语专业的性质:日语专业培养具有扎实的相应语言基础比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的相应语言高级专门人才。

那么了解了日语专业的性质以后我们就需要去了解作为日语专业所就要具备的能力:

1.了解我国有关的方针、政策、法规;

2.掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识;

3.具有扎实的相应语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力;

4.了解我国国情和相应国家的社会和文化;

5.具有较好的汉语表达能力和基本调研能力;

6.具有第二外国语的一定的实际应用能力;

7.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步科学研究和实际工作能力。

当我们知道了这日语专业需要具备的`能力的时候,我们就要知道,我们毕业之后可有有什么工作可以去做,或者说我们可以干什么?

1.去日本留学,大学毕业后凭借日语一级成绩可以申请日本的研究生或者大学院。

2.去日企工作,,有语言基础是你的优势

3.当翻译,若喜爱语言的话(同声传译,笔译,当私人翻译,还能到大的字幕组,做兼职翻译。)

4.当留学咨询师,去大型留学中介应聘,搜集且能懂日文信息是你的优势。

5.在国内考研,从事外交事业,或中日文化交流之类的团体,协会等

当然我们知道了这个些日语专业的情况的时候,我们就可以通过个人的情况去定位你自己的未来的方向了。根据个人的兴趣爱好和个人的能力优势点。

⬘ 写日语的作文 ⬘

2010年2月8日星期一天气:晴沈亦漪

今日の朝に、私は座っていて何でもなく作る.すぐ面を乱用して、ミルク、林檎は1種の小さい菓子を作った.

真っ先に、私は先に面とミルクを持って来る.面の団になってもまれる.後程順次正方形を切り上げる.円形になってもまれる.撒上小麦粉.(釜を貼ることを防止するため).仕上がるこれらの以後に、私は1個の林檎を持って来て、皮をカットして、スライスを切り上げる.のぼせを点けて、面ケーキを入れることは釜内を塗る.割れ上げることをしてから金色の時は摘まみ出して、片が皿を装う.

金色に輝いた菓子を見ていて、私は迫って扱いに及ばなく小さい菓子に一同を与えて試食する。

一同は全部約束することを喰った.私の心内はさらに喜を喜上に加えることであるなあ!

⬘ 写日语的作文 ⬘

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write a position on the topic “My Ideal Job”。 You should write at least 120 words, and base your position on the outline given in Chinese below:

1。人们对职业各有不一样的梦想;

2。我梦想的职业是什么;

3。我怎样为我梦想的职业做准备。

⬘ 写日语的作文 ⬘

文件内,该文件是一个数据文件,它能通过last 命令读出来。但使用cat 时,会读出乱码,因为它属于一种特殊格式的文件。

2.目录(directory:就是目录,第一个属性为[d],例如[drwxrwxrwx]。

3.连接文件:(link类似windows下面的快捷方式。第一个属性为[l],例如[lrwxrwxrwx]

4.设备与设备文件:与系统外设及存储相关的一些文件,通常都集中在/dev目录下。该文件又分为两种:

块(block设备文件:就是存储数据以供系统访问的接口设备,简单而言就是硬盘。例如一号硬盘的代码是/dev/hdal等文件,第一个属性为[b]。

字符(character设备文件:即串行端口的接口设备,例如键盘、鼠标等。第一个属性为[c]。

5.套接字(sckets:这类文件通常用在网络数据连接。第一个属性为[s]

6.管道(FIFO,pipe:FIFO也是一种特殊的`文件类型,其主要目的是,解决多个程序同时访问一个文件所造成的错误,第一个属性为[p]。

⬘ 写日语的作文 ⬘

■基本句式すみません。  申し訳ありません。申し訳ございません。  失礼しました。失礼いた

しました。  (文書)おわび申し上げます。 ■不同场景下的使用变化すみません。これから気をつけます。すみません。不注意でした。  お待たせして申し訳ありません。 ご連絡が遅くなり申し訳ありません。ご迷惑をおかけして申し訳ございません。  軽率でした。申し訳ございません。  申し訳ございません。私の力不足で?? 誠に申し訳ございません。ご指摘のとおりです。  失礼しました。部屋を間違えました。失礼いたしました。言葉が足りませんでした。 大変失礼いたしました。配慮に欠けておりました。誠にお恥ずかしいことです。反省いたしております。ご心配をおかけしました。心よりおわび申し上げます。  ご迷惑をおかけしましたことを深くおわび申し上げます。読者の皆さまに謹んでおわび申し上げます。■对表示歉意的回答 どうぞお気になさらないでください。“给您添麻烦了”的10句表达

1. お世話になりました。---最常用的,一般关系的客套话。对父母,亲近的人等用不

别客套时也用。

2.お世話様です。お世話様でした。---等同于1。

3.お世話様でございました。大変お世話様でございました。比2客气,用了自谦语。

4.大変お世話になりました。---更客气一些。

5.お手数を掛けました。----等同于1。

6.お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比4客气,用了自谦语。

7.大変お手数をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客气一些。

8.ご迷惑を掛けました。----带有明显的道歉意味,一般关系用。

9.ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----比7客气,用了自谦语。

10.大変ご迷惑をおかけしました(--お掛けいたしました)。----更客气一些。不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。  ——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。这不是我能够解决的问题。——本件は私の解決可能な問題ではございません。并非我不答应,实在无能为力。——なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということでありま

す。 所托之事,碍难办理。

——ご依頼の件,何ともいたしかねます。

限于我的情况,确实不能答应您的'要求。 ——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。  因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。 ——実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。 此

次日程已经决定,不能更改。——今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。

请原谅我的失约。

——お約束を違えました点どうぞお許し下さい。  谨向您赔礼道歉。

——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。因事务忙乱未能提前和您联系。——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。  未能及时给您回信。

——タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず??  特地写这封信想您道歉。

——特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。 来函已收到数日,迟复希谅。——貴簡拝承以来すでに数日経過しており,ご返事の遅れましたことお許し下さい。

不周之处,尚请鉴谅。

——行き届かぬ点,お許し下さいますよう。招待欠周,甚为抱歉。

——おもてなしが不調法でありましたこと重々(じゅうじゅう)お詫び申し上げます。实在无法满足要求,深表歉意(遗憾)。  ——ご要望に添うことなんとも叶いません,誠に申し訳ありません(遺憾に存じんま

す)。若上述意见欠妥,尚希多多原谅(包涵)。——お気に召さぬ点ございましたら何卒お許し下さいますよう(ご寛容下さいますよ

商务信函的实例范文 大连理工大学出版社 大连理工大学电子音像出版社 目  录 1  社交?儀礼上のビジネスレター  社交和礼仪方面的商务信

函 ····················· 1 (1)あいさつ状  问候

信 ·············································································

信 ·············································································

函 ·············································································

······························· 2 年终赠礼信

函 ·············································································

······························· 3 新公司成立问候

信 ·············································································

······················· 4 公司搬迁问候

信 ·············································································

··························· 5 公司更名问候

信 ·············································································

··························· 6 工厂竣工问候

信 ·············································································

··························· 7 卸任问候

信 ·············································································

··································· 8 调任问候

信 ·············································································

··································· 9 社长就任问候

信 ·············································································

························· 10 业务合作问候

信 ·············································································

························· 11 公司合并问候

信 ·············································································

························· 12 (2)通知状?案内状  通知书· 邀请

函 ····························································· 13 慰劳旅行邀请

函 ·············································································

························· 13 股东大会邀请

函 ·············································································

························· 14 新产品发表展示会邀请

函 ·············································································

函 ·············································································

····················· 16 公司说明会邀请

函 ·············································································

函 ·············································································

························· 18 告别仪式通

知 ·············································································

····························· 19 葬礼通

知 ·············································································

····································· 20 (3)招待状  宴请

函 ·············································································

函 ·············································································

函 ·············································································

函 ·············································································

函 ·············································································

························· 24 (4)お祝い状  贺

函 ·············································································

司 ·············································································

························· 25 祝贺社长就

任 ·············································································

····························· 26 祝贺高升?晋

级 ·············································································

························· 27 祝贺结

婚 ·············································································

····································· 28 祝贺开设新

店 ·············································································

····························· 29 祝贺新

年 ·············································································

····································· 30 (5)礼状?哀悼弔慰状  感谢信·慰问信·唁

函 ··············································· 31 年终感谢

信 ·············································································

································· 31 中元感谢

信 ·············································································

································· 32 祝贺社长就任信

函 ·············································································

函 ·············································································

····························· 34 祝贺公司总部迁移信

函 ·············································································

函 ·············································································

信 ·············································································

························· 37 在职中承蒙关照的信

函 ·············································································

函 ·············································································

············································· 39 2  取引上のビジネスレター  交易

方面的商务信函 ··········································· 40 (1)通知状  通知

函 ·············································································

知 ·············································································

····························· 40 发货通

知 ·············································································

····································· 41 到货通

知 ·············································································

····································· 42 寄送商品目录通

知 ·············································································

知 ·············································································

····························· 44 寄送账单通

知 ·············································································

····························· 45 寄送估价单通

知 ·············································································

························· 46 估价单范

文 ·············································································

································· 47 变更电话号码通

知 ·············································································

····················· 48 变更银行存款户头通

知 ·············································································

知 ·············································································

知 ·············································································

····························· 51 变更价格通

知 ·············································································

····························· 52 汇款通

知 ·············································································

····································· 53 面试通

知 ·············································································

····································· 542录取结果通知(录

取) ···········································································

取) ···········································································

知 ·············································································

····························· 57 变换负责人通

知 ·············································································

························· 58 (2)依頼状?照会状  委托书·咨询

函 ······························································· 59 订

单 ·············································································

············································· 59 追加订

单 ·············································································

····································· 60 订单范

文 ·············································································

····································· 61 制造商委托销售代理店开展新业

务 ······································································ 62 签

求 ·············································································

⬘ 写日语的作文 ⬘

1) 举头望明月,低头写作业。

2) 不想开学的学生都是好学生,这充分证明他们没有早恋!

5) 我本来以为空气是免费的,直到我买了包薯片。

6) 夏季到了,我才意识到,“哪凉快哪待着去”真的不是一句骂人话。

7) 帅有个屁用,到头来还不是被卒吃掉。

10) 如果你没有安全感,把安全帽带上。。。

11) 说实话、很多时候、挺羡慕光头强的、没有那么多的悲伤、有的只是坚强!

12) 你还好吗你爱着谁呢吻着谁的嘴唇躺在谁的床上搂着谁的身体对谁说着情话.

13) 我以为累到困就能让我顺心的入睡,不能,什么都不能哄住我那想你的心,

14) 想到回不去的往事,真的痛心!痛到不出声的流泪,为什么就是回不去

15) “快过来看我的眼睛!”“没什么啊。”“你撒谎里面明明有我喜欢的人!

⬘ 写日语的作文 ⬘

正しくは「部長」。「部長」などの役職名は敬称なので「様」は付けない。

正确的是“xx部長”,“部長”等职位名已是敬称,不需要加“様”。

上から目線になる表現

会变成对后辈的表达方式

目上の人に「了解」は不適切

对地位比自己高的人回答“了解”不妥当

正しくは「承知しました」。「了解しました」「了解いたしました」と書いても不適切ということ(尊敬の意味が含まれていない)。「かしこまりました」も同じように使える敬語としてOKです。

正确的是“承知しました”。如果写成“了解しました、了解いたしました”也是不合适的(没有包含尊敬的意思)。同样使用敬语“かしこまりました”也可以。

目上の人には「特に問題ありません」「別に構いません」は使わない

对地位比自己高的人不能用“特に問題ありません、別に構いません”

正しくは「そのまま進めていただけたらと思います。よろしくお願いいたします。」

正确的写法是“そのまま進めていただけたらと思います。よろしくお願いいたします。”

「ご助言参考になりました」では感謝の気持ちが不十分

写成“ご助言参考になりました”不能充分表达感谢的心情

正しくは「勉強になりました」。このままだと「参考程度」とみなされるので注意。

正确的是“勉強になりました”。如上例所示会被当作只是作为“参考意见”而已,一定要当心。

「おわかりいただけましたでしょうか」は不適切

使用“おわかりいただけましたでしょうか”不合适

正しくは、「ご理解いだだけましたでしょうか」。目上の能力を試したり評価している印象を与えてしまう。

正确的是“ご理解いだだけましたでしょうか”。否则会留下考验长辈、上司的能力、对他们作出评价的印象。

「いつもお世話様です」は不適切

“いつもお世話様です”的说法不妥当

正しくは「いつもお世話になっております」。「お世話様」は取引先相手につかうと失礼になります。

正确的是“いつもお世話になっております”。对客户使用“お世話様”是非常失礼的表达。

⬘ 写日语的作文 ⬘

在20东京奥运会中中国体育健儿以38金32银18铜的好成绩结束比赛,中国体育健儿努力拼搏的样子让我的无法忘怀。

铅球,这个几公斤的铁球,被巩立姣一点一点捂热,巩立姣用她21年的汗水,兑换了这个奥运金牌。今年是她第四次站上奥运赛场,之前,她一直未能得到一个令自己满意的成绩,因为她只有一个目标—金牌,在她得知自己是第一名时,她披着红旗哭了。自己坚持不懈,在训练的第21年证明了自己,坚持终于变成花朵绽放。一路的心酸只有她自己清楚,天天面临着这铁球,一次次尝试不同技巧扔出去!而巩立娇却说:“我要用手把它捂热,人一定要有目标,要有梦想,万一哪天实现了呢,今天我就实现啦!”这也告诉我,我们只有不断坚持,坚信自己的目标,脚踏实地,才会实现我们的目标。

奥运会对每一个运动健儿都有着重大的意义,能站在奥运会赛场都是层层选拔,都想取得更好的成绩!比如杨健,梦之队的队员,他也想通过舞台来证明自己,他的最后一跳用了最高的难度系数4。1的109B,这一跳很关键,杨健扛住了压力,轻轻一跃,落入水中,解说员说:“很好,水花压住了啦”我都跟着松了一口气,立即从水中探出头的杨健,拍打着水面大声咆哮,瞬间压力全部释放一样,112。7,全场最高分的一跳让他拿到了银牌。要知道这个动作在参赛前几个月腿部还受伤啦!从不喊苦喊累,正因为不怕苦,他才能完成如此高难度的动作,最后虽未夺冠,但未来可期!

黄种人在世界上给人们的印象是体弱多病,也正是我们为什么在田径中我们很少赢非洲,但苏炳添却让国人震惊,在半决赛中,我们的苏神跑出9秒83的成绩,以小组第一的身份进入决赛,最后苏神在跑道上欢呼,要知道提升0。1秒都十分困难呀,他的`眼神只看的出拼搏2个字,尽管最后第六,他那奋力的身影永远被我们铭记!

击剑,对中国而言,就像一个婴儿,还处于萌发阶段。讲解员说出中国从未在这个项目进过决赛,我震惊啦!但孙一文一路斩关过将,闯入决赛,对战同为强者的波佩斯库,拼到最后以决一剑,孙一文一剑封喉赢得比赛,教练瞬间将她抱起,不断得挑战创新,弥补了中国这个项目的缺失。

飞一样的速度,跨过终点线的那一刻,四个人一起欢呼,中国男子4×100米接力以37。92的成绩晋级决赛。中国男儿的血气方刚在那一刻奔涌而出,他们不停迈动双脚,向前奔跑,每一次完美无缺的交棒,拼劲全力的每一次加速,一直回放在我眼前的画面!因为他们四个人只有一个目标,跑出赛季最好成绩,最后他们做到啦!

无论成功肯否,无论你们是否夺冠,你们身后的汗水映照你们最美的身影;你们的不懈坚持汇聚成彩虹,你们一起欢呼的样子,永远刻在我心上。

⬘ 写日语的作文 ⬘

1) 我喜欢那种很长一段没有标点的字读起来觉得就像是我对爱情喘不上气.

2) 我宁愿一个人生活,也不要一些虚伪的人贴在我身边,看着我痛苦。

3) 分手后不可以做朋友,因为彼此伤害过.不可以做敌人.因为彼此深爱过,所以我们变成了最熟悉的陌生人.

4) 我是一个弹性很够的人,你对我好,我对你好,你对我不好,我试着慢慢减轻对你的好,再尝试对自己更好。

6) 岁月的年轮上,标记着我们曾经的悲伤。

7) 對不起,妳對我的誘惑,我不想去忍。

8) 打着灯笼也找不着的男人,我想说,是不是你的灯笼太暗了。

10) 互相安静,直到彻底的忘记。

⬘ 写日语的作文 ⬘

今天我有幸参加了一场有关日语讲座的活动,心得体会非常丰富。在这里,我想分享一些我对这次讲座的感受和体验。



首先,我要向大家介绍一下这次讲座的主题和内容。这场讲座是由一位专业的日语老师主持的,主题集中在日语学习的基础和实用技巧上。在讲座中,老师为我们详细讲解了日语的基本语法和词汇,介绍了日语中一些特别有用的词汇和语法,还为我们讲解了日语的一些实用技巧和应用场景。通过这些教学内容,我们不仅能够更好地掌握日语的基础知识,还能够更加流畅地使用日语进行交流和表达。



关于这次讲座,我有几个深刻的感受。首先,我非常认同老师的教学方法。老师采取了循序渐进,由浅入深的教学方式,先教授基本的词汇和语法,再引导我们逐渐理解复杂的日语结构和表达方式。这种教学方式非常适合初学者,能够让我们更快地掌握日语的基本知识。



其次,我对这次讲座中介绍的一些实用技巧印象深刻。比如,老师为我们介绍了一些日语中常用的缩略语和略称,这些词汇在日常交流和写作中非常有用,并且也是考试中经常出现的内容。此外,老师还为我们讲解了一些常见的日语表达方式,比如如何表示某件事情的发生时间和状态的改变等,这些技巧在实际交流中十分实用。



最后,我要谈一下这次讲座给我带来的启发。通过这次讲座,我发现日语学习并不是一件容易的事情,需要我们付出更多的努力和时间。但是我也相信,只要我们坚持学习,不断提高自己的听力、口语和阅读能力,就一定能够掌握好日语,成为一名合格的日语使用者。



总之,这次日语讲座让我有了更深入的了解和认识,对我未来的学习和实际应用都非常有帮助。我将会继续努力,认真学习日语,争取早日达到一个较高的水平。

⬘ 写日语的作文 ⬘

和服是中国隋唐时期传入日本的,后经过发展改进成为日本传统服装,所谓和服文化也是根据唐时期文化演变而成,不论是坐姿或站姿,都需经由完整的学习训练,而成为内外在兼具的完美礼仪。

和服是日本人的传统民族服装,也是日本人最值得向世界夸耀的文化资产。和服的穿著巧技,乃是随著时代的风俗背景,琢磨考验,蕴育而生。高雅而优美的图案,源自於日本民族对於山水的欣赏及对於风土的眷恋,乃至於对人本精神与情境的细腻感受。

和服不仅融合了优雅气度与深层内敛之本质,更反应了穿著之人的“心”与“动”。每一套优美的和服,都经精心裁制,讲究穿著时的每一个细节及步骤。因此,不论是坐姿或站姿,都需经由完整的学习训练,而成为内外在兼具的完美礼仪。和服又有另外一个名称叫“赏花幕”,因为和服的图案与色彩,反映了大自然的具体意象,当人们穿著和服走动时,会因为晃动而使得和服如同一块动态的画布。

和服的种类很多,不仅有男女和服之分,未婚,已婚之分,而且有便服和礼服之分。男式和服款式少,色彩较单调,多深色,腰带细,穿戴也方便。女性和服款式多样,色彩艳丽,腰带宽,不同的和服腰带的结法也不同,还要配不同的发型。已婚妇女多穿“留袖”和服,未婚小姐多穿“振袖”和服。此外,根据拜访、游玩和购物等外出的目的不同,穿着和服的图样、颜色、样式等也有所差异。

女性参加亲戚的婚礼和正式的仪式,典礼等时穿的礼服。以黑为底色,染有五个花纹,在和服前身下摆两端印有图案表示已婚妇女使用叫“黑留袖”和服。另外其它颜色的面料上印有三个或一个花纹且下摆有图案的叫“色留袖”和服。

未婚小姐的第一礼服,根据袖子长度分为“大振袖”,“中振袖”和“小振袖”。其中穿得最多的是“中振袖”。例如:成人仪式,毕业典礼,宴会,晚会,访友等场合。因为这种和服给人一种时尚的感觉,所以已婚妇女穿“中振袖”的时候也越来越多。

整体上染上图案的和服从下摆,左前袖,左肩到领子展开后是一幅图画,近年来作为最流行的简易礼装而大受欢迎。开学仪式,朋友的宴会,晚会,茶会等场合都可以穿,并且没有年龄和婚否的限制。

一般作为日常的时髦服装,整体上染有碎小花纹,很适合用于练习穿着,约会和外出购物的场合。如果是年轻的女性,也可以用于半正式的晚会。

男子和服以染有花纹的外褂和裙为正式礼装。除了黑色以外其它染有花纹的外褂和裙子也只作为简易礼装,可以随便进行服装搭配。

这是一种单色和服(除黑色以外),如果染有花纹可以作礼服,如果没有花纹则作日常时装服。

袖子,前后身,领子的图案全是自下而上的方向印染的和服总称。比访问和服更轻便舒适。

配件:和服之美,除了袷、带、结的组合外,和服的配件也起了很大的作用。和服的配件主要有带扬、带缔、带板、带枕、伊达缔、腰纽、胸纽、比翼等。另外还有与和服配套的内衣,穿和服时、进行美容时的一些辅助用具以及鞋和其他附属品。

1、带扬和带缔是和服整装中十分重要的小配件。带扬的作用除了在制作带结是能够固定和包覆带枕外,而且在装饰上也严格要求与和服、和服带配套。带扬的材料一般选用纺绸、绫、绉织物等,上面装饰扎染纹样、友禅染、小纹、刺绣图案或者是色无地。带缔起着系结和服带结的作用,有绳带、编织带、绗缝带之分。有一种绗成圆筒形的带子称为丸绗带,是礼服上专用的带缔。还有一种掺和金银丝的绳带也是平常用于正式礼服和便礼服的带缔。一般来说,带缔厚实的宽带比窄幅带的价格高,所以窄幅带缔一般只用在浴衣上面。

2、带板是置于带子前方,防止带子起皱的一种整形用的配件,宽度比带子窄一些。

3、带枕是制作太鼓的带山和塑造变化带结造型时用的,大的很大,但一般都是选用标准形的。

4、伊达缔,是系在和服领窝以下的胸口位置,以防止穿着走样的一种和服配件。伊达缔一般选用质地较薄的博多织物。

5、腰纽、胸纽,是和服着装时用于比试和服的长度,或者作为胸口的假纽之用。

6、比翼,是留袖上的一种特定的装饰,为的是让和服两层缝合能看得出来。比翼规定装饰在袖口、领、衽以及从腋下到袖下的开口部分。丧服不能用比翼。

⬘ 写日语的作文 ⬘

在日语的学习过程中我们如何用日语表达呢?下面就让小编为大家讲解一下。

学生のうちは大目に見てもらうことができても、社会人となりますと、いつまでもうっかりだけでは済まされないこともあるものです。しかし、新社会人だけでなく、ある程度理解していると思っている人の中にも、案外うっかり知らずに間違ってしまっている言葉があります。私もよくこの言葉はどっちだったかな?などと迷うことがありますが、言葉の誤りの中には、敬語の誤り以外にも、慣用句などの言い間違いというものもあります。

在学生时代如果措辞不当还可以被宽容对待,一旦成为社会人,不可能一直稀里糊涂的蒙混过关。不过,不仅仅是社会新人,拥有一定社会经验,令人觉得应该能够理解正确用语的人偶然也会一不留神搞错语言的表述方式。我自己也经常会疑惑“到底哪种是正确的呢?”等,在语言的误用中,除了敬语以外,还存在惯用句等误用的情况。

そんな、大人でもつい間違えやすい言葉のいくつかをあらためて見直してみましょう。

让我们来纠正一下那些即使是大人也容易不小心用错的几种误用吧。

■次の言葉は、○×どちらでしょうか?

■在以下表达中,哪些是正确的呢?

Q1. 「次回は、保険証をお持ちしてください」

Q2. 「あの曲は、耳ざわりの良い曲ですね」

Q3. 「突然の訃報に唖然とした」

Q4. 「まんじりともせず、数時間同じ姿勢だ」

Q5. 「いつも外れたことばかりで世間ずれしている」

Q6. 「至せり尽くせりの充実した宿泊プラン」

Q7. 「にこやかでやぶさかでないという様子だった」

では、正解を見てみましょう。

那么,我们来看一下正确答案。

Q1. 「次回は、保険証をお持ちしてください」⇒错误!

Q1.“下次请将保险证拿过来。”

これは、敬語の間違いです。「お持ちする」は、自分側の謙譲語の形です。ですから、相手の行為に用いるのは誤り。正しくは、「お持ちになってください」「お持ちください」など。

这是一个敬语误用。“お持ちする”是自己这一方的谦让语的形式。所以,不能用于描述对方的行为。正确的形式应该是“お持ちになってください”、“お持ちください”等。

Q2. 「あの曲は、耳ざわりの良い曲ですね」⇒错误!

Q2.“这首曲子,听起来真是一首不错的曲子呢。”

「みみざわり」とは「耳障り」と書いて、聞いていて不愉快、耳障りだという意味。ですから、ここは言い換えるならば、「耳に心地よい曲」などの言い方が正しい。

“みみざわり”写作“耳障り”,是听了之后不愉快、刺耳的意思。所以,这里要换一种说法,“耳に心地よい曲”才是正确的。

Q3. 「突然の訃報に唖然とした」⇒错误

Q3.“听到突然的丧报目瞪口呆。”

「唖然(あぜん)とは、驚きあきれて声も出ない様子を言います。声が出ない、言葉にならないことであっても、あきれることを指しますから、信じられない出来事に言葉を失ってしまう様子を述べるなら、正しくは「訃報に呆然とした」となります。

“唖然(あぜん)”是表示太过于惊讶连声音都发不出来的样子。即使当时确实发不出声音、无法用语言把当下的心情表达出来,但是要想表达因为惊愕,对于一些难以置信的事情失去了语言,正确的表达方式是“訃報に呆然とした”。

Q4. 「まんじりともせず、数時間同じ姿勢だ」⇒错误

Q4.“一动不动,几个小时保持同一个姿势。”

「まんじりともせず」とは、少しも眠らない、一睡もしないでいるさまを指します。ですから、眠らず数時間そのままという意味で用いたのなら誤りではありませんが、「まんじりともせず」=「全く動かない」という意味で用いるのは誤り。動かない、動じないことを表すのならば、「微動だにしない」などが正しい。

“まんじりともせず”是指一点都不困,完全不睡觉的样子。所以用来表示几个小时保持同一个姿势本身就是误用,也就是说把“まんじりともせず(一点儿不困)”当做“全く動かない(完全不动)”是错误的。要是想表达“不动”、“不动声色”的时候,用“微動だにしない”才是正确的。

Q5. 「いつも外れたことばかりで世間ずれしている」⇒错误

Q5.“如果一直做出格的事情的话,便会与世间的.认识有所偏离。”

「世間ずれ」とは、実社会で苦労した結果、世間の裏に通じて悪賢くなるという意味を指します。ですから、「世の中の考え方から外れている」という意味で使うのは誤り。それを言うなら同じ外れでも「常識外れ」「非常識」「浮き世離れ」などが正しい。

“世間ずれ”指的是实际上在社会中历练了之后,深谙世事规则变得狡猾。所以,把他当做“与世间的平均价值认知有所偏差”的意思是不对的。如果想表达这个意思,正确的说法是“常識外れ”、“非常識”、“浮き世離れ”。

Q6. 「至せり尽くせりの充実した宿泊プラン」⇒错误!

Q6.“尽善尽美的住宿计划”

これは、意味の取り違えというよりも、言い間違いでしょう。正しくは、「至れり尽くせり(いたれりつくせり)」。

这个错误,与其说搞错了意思,不如说用错了表达。正确的表述是“至れり尽くせり(いたれりつくせり)”

Q7. 「にこやかでやぶさかでないという様子だった」⇒正确!

Q7.“笑嘻嘻并且心甘情愿的样子”

これは○、正解です。「やぶさかでない」とは「○○にはやぶさかでない」という形で、「それをするする努力を惜しまない、喜んでする」という意味を指します。反対に、やりたくもないのに仕方なくするという意味で使ってしまうことのないように注意しましょう。

这个说法是正确的。“やぶさかでない”的句型是“○○にはやぶさかでない”,“做一件事情不惜努力,很开心、很享受”的意思。但是,请大家注意,它并没有原本不想做却不得不做的意思。

いかがでしょうか?もしかしたら、この中にうっかり誤りが潜んでいるかもしれませんね。敬語の間違い以外にも、このような慣用句の言い間違いや意味の取り違いにも注意しましょう。

大家觉得怎么样呢?或许在这之中就潜伏着你说不小心会误用的语句。在敬语误用之外,像这样惯用句的错用、意思的理解错误等都需要我们注意。

⬘ 写日语的作文 ⬘

很遗憾,10%的商品是不合格产品。

2. 破損(はそん)していましたので、取り替えてもらえませんか。

这个坏了,能帮忙调换一下吗?

3. 当社が注文した商品とは違っていたんですが。

这些产品与我们订购的不一样。

4. お客さんから、品質が悪いというクレームがあったんですよ。

有顾客投诉产品质量不好。

5. 数量が間違っているようなんですけど。

好像把产品的数量给弄错了。

6. 8台注文したはずですが、5台しか届いていないんですけど。

我们应该订购了八台,却只收到了五台。

7. 納期は今日なんですが、どうなっているんでしょうか。

今天是交货期,不知道怎么样了。

8. 契約どおりにしていただかないと、困るんですが。

如果不按照合同办我们会很为难。

9. 今後同じことが内容注意していただけますか。

请你们注意以后不要再发生类似的事情了好吗?

10. 本当にすみませんでした。

真是对不起。

11. 申し訳ございませんでした。

非常抱歉。

12. ご迷惑をおかけして、お詫(わ)びのしようもございません。

给你们添麻烦了,真是不知道该怎么道歉才好。

お詫(わ)びのしようもございません=お詫びの言葉もございません。 13. それは誠に申し訳ございませんでした。

这真是太抱歉了。

14. 申し訳ありませんでした。私どもの落ち度(おちど)でございます。

太抱歉了,这是我们的失误。

【落ち度】意为“失误”

15. 私どもの手違いで、ご迷惑をおかけしました。

因为我们的差错,给你们添麻烦了。

16. 明日には、お取替えに伺います。

我们明天就去调换。

17. 至急調査し、原因が分かり次第、ご報告いたします。

正在紧急调查中,查清原因马上向您汇报。

18. 早急(そうきゅう)に確認し、ご連絡いたします。

我们会尽快确并联系您。

19. 不良品の状況をもう少し詳しく教えていただけますか。

能再详细说明一下不合格产品的情况吗?

20. こちらの手違いです。至急手配いたします。

是我们弄错了,我们会尽快安排的。

21. 不足した商品は明日船積み(ふなづみ)いたします。

不足的产品明天装船。

22. 直(ただ)ちにそちらに参りまして、善処いたします。

我们马上过去您那边进行妥善处理。

【直ちに】意为“立刻,马上”。例.準備ができたら直ちに出発する。 23. 今回の損傷(そんしょう)は輸送中に発生したものと思われます。

我们认为这次的破损是在运输途中发生的。

24. 今後このようなことがないよう十分注意いたします。

今后我们一定会注意,不会类似的事再发生了。

25. おかげさまで、問題点が分かりました。早急に対処いたします。

托您的福,我们已经知道了问题的所在,会尽快解决的。

⬘ 写日语的作文 ⬘

尊敬的彭老师:

您好!

您最近工作顺利吗?身体健康吗?过得愉快吗?

我就是五年级(三)班的杨欣,经过一个学期后我又许多话要对您说,虽然您不在教我们数学,但我们任然忘不了,您在讲台上给我们讲解问题时,那神气活现的样貌;那一道道困难重重的题都摆在了您的脚下。您有事还亲同学到黑板上去做题,就是冷冷清清的黑板变得生气盎然,大家争当小老师,绞尽脑汁,想着更简单更独特的方法,使我们的学习效率也比往常提高了不少。

彭老师带我们和蔼可亲,就连批评也会使你发笑,记得有一次,班上有一个男同学上课不认真,被彭老师发现了,但仍然笑眯眯地走过去说:"你看你读书红领巾都没带好,于就是就帮他带好后又拿出手机来给他照了一张照片,逗得我们哈哈大笑,同时又让他羞愧不已,再也没有不认真了.

彭老师也挺会安慰人,当我们考砸了的时候,您就会来鼓励我们,使我们的心中充满了勇气,当我们考到目标的时候,开着我们个个喜气洋洋的,你的脸上也露出了笑容.

彭老师,你就是一个值得我们尊敬的好老师.

祝您工作愉快!

您的学生:xx

20xx年10月

⬘ 写日语的作文 ⬘

受疫情的影响,不能远游出门,观看奥运会比赛便成为我这个暑假里唯一的精神慰藉。

疫情下的奥运会,是历史上最特殊的一次奥运会,采用空场方式作赛,奥运健儿平安健康凯旋是祖国人民最大的愿望。

在东京奥运会赛场上,中国选手顽强进击:男子百米半决赛,中国奥运健儿苏炳添以9秒83的成绩打破亚洲记录;女子十米气步枪决赛,专注做自我的“00后”杨倩摘得首金;一次次五星红旗冉冉升起,一次次义勇军进行曲响彻全场,我感到无比的骄傲和自豪!最让我印象深刻的是14岁跳水新星全红婵,十米跳台三次跳水满分,夺得女子单人十米跳台的金牌,很多人说她是天才,说她就是来做示范的!然而教练表示,她取得现在的成绩都是刻苦训练换来的,全红婵每天的训练量以百次计,而且每次训练都是全力以赴,她值得拥有她的成绩!

还有,举重男子67公斤级决赛,即使落后也要绝地反击的谌利军逆转夺冠;跆拳道女子49公斤级1/4决赛,四战奥运、三十四岁的吴静钰遗憾止步,“当站在赛场的那一刻,就已经赢了”;中国女排虽然无缘八强,还是每分必争、每球必拼……我们看到了每一位中国队员在赛场上努力拼搏,超越自我的精神!

中国奥运军团最终获得38枚金牌,32枚银牌,18枚铜牌。奥运会最动人的瞬间不只有夺金,那些拼搏与挑战、突破与超越都在诠释奥林匹克的意义。每一位奋勇争先的中国健儿都是祖国的骄傲,我要向他们致敬!更要学习他们的奥林匹克精神!“宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来”奥运健儿十几年如一日地在为祖国和人民的梦想努力拼搏着,时时在激励着我们。作为一名小学生,我要从今天开始努力,为自己的目标加油!

⬘ 写日语的作文 ⬘

简体网名(精选300个)

39、︶ ̄蓝调。

64、征服我你OK吗!

76、‖淡﹏定﹋

143、素颜ˋ也倾城╮

146、铭记不如忘记,

153、好久不见,不如不见!

160、观望生世花落黄泉°

164、迷失的瞳孔∮

184、我也踏上了人生的旅途。

188、街角·式↘

197、我只知道期望二字|▍

218、各自安好,互不相扰。

245、痴情,是对自我的折磨。

251、也许没有你▓

264、所以我会勇敢的应对你*

273、☆恋上你的刘海♂

300、爷丶有爷的范°

⬘ 写日语的作文 ⬘

篇1:日语读书心得<\/h2>

“听写是不是真的对外语学习有用?我觉得听写要花很多时间,也没什么用处。我想如果把听写的时间用在读书或者其他的学习上会更有效吧。”

首先学习外语有各种各样的学习方法。其中听写,对于提高听力是极其有效的学习法,绝对不是徒劳。希望努力尝试一下。

1.在提高注意力方面,听写练习比其他任何练习都有效

听写对于提高注意力非常有效!??

要想日语学习有进步,其中全副身心地与日语面对面的时间越长越好。听写练习恰恰是让自己集中注意力的最好途径。

与其漫不经心地看10分,20分钟的教本,还不如用这个时间100%全部精力地去做听写练习。哪怕听写了2行,这2行在你脑子会呈现出激活的状态,会成为自己的东西。绝对不是浪费时间。

或许认为听写是浪费时间的人,大部分都是怕麻烦吧。说直接点他们是为自己的懒惰在找借口,仅此而已。

很少有人会迎难而上这是人之常情,大多数人会遇到困难就会自觉不自觉地给自己找借口,这也难免。

“本身就是中国人,中国式的日语也没办法啊!重要是自己想说的内容。”

可是越是这样想的人,发音也就往往越差。

当然说的内容非常重要。而且能够跟对方交流本身也是学习的目的。可是,不能把这个做为不去努力矫正发音的理由吧。

2.了解自己的弱点

坚持就是胜利!

诸位周围这样的人也许不少吧?语法很好,能读很难的文章,还能好像说一口流利的日语。可是听不懂日本人说的话,当然很多时候日本人也听不懂或者只能猜测着听懂他那流利的日语。

听写对于这些人是相当有效的。

开始试着听写就会恍然大悟自己的弱点。

“如果看文本的话好简单的话,可是就是听不懂。”

“听起来很简单的日语,一尝试记录下来,怎么就会卡壳呢。”

“这么简单的对话怎么没听懂呢?”

“真郁闷!再试着听一次!”

要是有这些想法产生的话,距离进步就不远了。

认识到自己会让你努力,会让你进步。

当然如果还是觉得听写浪费时间的话,你还是最好不要做了。

因为学习最重要的还是寻找与自己相适合的学习方法。觉着无聊无用还要坚持硬着头皮做的话,不会有什么效果。

篇2:日语读书心得<\/h2>

一. 学习的快感

首先要从我个人的身世背景说起。我是朝鲜族。上大学之前一直上的朝鲜族学校,在学校要学两门语文:汉语文和朝语文,生活中也是双语的环境,所以中文和韩文也就自然成为了我的母语。现在回过头来看感到非常庆幸,因为同时掌握了这两门语言给我奠定了一个很好的语言学习基础。这里面的优势有两个。第一个是技术层面的。两种语言不论语法结构还是发音方式差距都比较大。

语法结构方面:中文是主谓宾结构,韩语是主宾谓结构。如下图所示,同样表示“我爱你”但是谓语的位置是不同的。

如果大家有机会接触到一些汉语水平一般的朝鲜族就会发现他们经常莫名其妙地将动词放到最后,其实就是因为受到了韩语语法结构的影响。其实学习外语过程中相对较困难的地方就是它与母语不重合的地方。如果每个位置的词语能够做一一对应,其实就没那么难了。比如如果你像我既会中文也会韩文,那你学英文和日文的时候就相对容易些。因为一些英文中的简单句可以从中文中找到对应,比如“这是一个苹果”和“This is an apple”。而日语则是连长难句都可以完全与韩语对应。

语音方面:中文的发音比较“硬”,而韩语的发音比较“软”,如果按发音的“软硬”做一个语言图谱的话,中文和韩文可能是比较接近两端的两种语言。这也直接导致我现在能发出绝大部分其他外语中的语音,因为他们基本上都夹在中韩文的发音之间。

但技术层面的优势其实是次要的。真正重要并且更为本质的优势其实是第二个。那就是

我天生就知道真正学好另一门语言有多大的好处

套用知乎体就是:我天生就知道真正学好另一门语言是怎样一种体验。这一点很重要,并且是那些这辈子除了母语就不会说其他语言的人根本没有机会也没有办法体会的。我可以很负责地告诉大家,如果你有机会学好另一门语言,你就会发现你的世界不一样了。它真的就活生生地多出了一个维度,想想原来二维的东西现在变成了三维是什么感觉。不论你是喜欢追剧读书,还是查资料找课程,你每多会一门语言,你的搜索范围就扩大一圈,相应的快感也就增加一倍。这里举个特别具体的例子。我从小就不怎么看中国的综艺节目,因为没有韩国的综艺节目有意思。这些年陆续有一些韩综被引入中国,比如《爸爸去哪儿》,《奔跑吧,兄弟》。当看这些引进节目在中国一炮走红并且周围的人都对此津津乐道的时候,我不禁有点伤感。因为如果他们会一些韩语,他们就能更早看到更有趣的韩国原版的综艺。而且由于竞争激烈,韩国有很多比这些节目更有趣的综艺节目。但是因为语言上的阻隔,所以他们缺少了很多我早年就已经获得过的快乐。不要说有翻译版本的,绝大部分精华的东西真的翻译不出来,不信你让黄西把他在美国脱口秀上说的段子用中文跟你说一遍,看看好笑的还剩下几个。在我看来这不光是外语学习的难处,甚至是教育的难处。在学生真正学明白之前,永远没有办法切身体会到学成的快感。我相信如果能体会到,可能他们学好的几率会大很多。不过这可能就是生活中不得不接受的无奈的地方吧。因为刚开始就尝过甜头,并且知道自己可能因为没学好一些语言而错失了很多快乐和机会,所以我对于语言学习本身就没什么排斥心理,而且保持了一个非常开放的心态。

二. 开头很重要

我们老家那儿有个非常有名的英语培训学校。主要是以严格著称,所谓“严师出高徒”。所以大部分家长都赶在孩子上初中前把孩子们送到那边学习一下英语,我妈当时也属于跟风的那波人。都说这个学校严,果真名不虚传,第一个给我讲课的是个女老师,她的名字居然叫“严丽”。再看看教室窗户外面的家长,满脸写着的都是“我们家孩子要是不好好学,你就给我往死打”。当然打人倒没有不过这里的严格确实让我领教到了。这是一个把英语学习变成体力活的学校,简单地讲就是熏陶式的教学方式。甭管你会不会,碰到语法点就给你讲,碰到一次展开讲一次。比如分析课文时候碰到了take的短语,那就把take的短语全过一遍。你学几篇课文哪儿不碰到take这种基础短语啊?有的时候一篇文章还好几个,到头来他在你耳边唠叨了十几次,你想不记住都难。所以一堂课下来大家都累得不行,老师是口干舌燥,学生是拼命记笔记。然后就是拼命做题,拼命考试,让你在学校期间完全浸泡在“英语的世界”。说实话,每周上那儿熏几个小时效果还是非常好的。经历过这些“魔鬼训练”,上了初中之后我的英语成绩自然就比其他同学要好。这也直接导致了我的盲目自信,就是打心底里觉得我就是能学得好。结果神奇的是我还真就一直学得很好。因为学得好,所以也就愿意学,进而以为自己有“天赋”、有“兴趣”。殊不知,其实只是凑巧开了个好头,开始比别人顺利了一些而已。这件事让我觉得很多事情其实只要开始的时候稍微多下点功夫,能比别人哪怕好一点点,给自己一个信心,你就可能启动一个良性循环:做得好-愿意做-做的更好-更愿意做......

这里要插入一段小tip:也快过去了,想必到了初大家又会满怀憧憬地制定各种注定落空的计划,俗称“新年愿望”。比如要好好学习,要多读点书,要锻炼身体,重要的是不能像去年一样!参照我初中误打误撞学英语的经验给大家一个建议。拿健身为例:与其咬咬牙花一笔大价钱买个健身年卡,不如换成相对便宜的次卡,然后将剩下的钱用来请私人教练,让TA带你训练个一两个月。这样既不容易受伤,更重要的是你开头就要比那些“单打独斗”的人要强,等到两个月后发现年初跟你一起来健身的人没剩下几个,而你是为数不多坚持下来的那几个人的时候,你会觉得自己挺了不起的,进而有机会启动上面的良性循环。当然这也只是可能而已,不过这么做显然在技术层面上更为明智。

三. 给自己一次机会

说到这儿,可能大家觉得我在语言学习方面比较顺利。但其实有一点我是非常惭愧的。那就是我到高中毕业为止一直不太会“说”韩语,也就是俗称的哑巴韩语。其实原因也很简单:说得不好,不敢说。周围的人又都听得懂中文,所以除非是必须说韩语的情况,不然我是打死也不说的。这也导致了一些很奇特的现象,比如在家里我和姥姥说中文,她和我说韩语,我们俩还都听得懂对方说什么。不过随着时间的推移这种“说不好”的负担越来越大,因为在外人看来你都“学”了这么多年了,怎么连个话都说不好。但其实我这么些年只是在“学”韩语,真正“说”韩语的时间可能加起来连一个月都不到。想想有多少人说英语的时候也有这种心理负担,因为理论上我们确实学了很长时间英语,但真正说英语的时间又有多少呢?让我真正突破哑巴韩语的其实是很偶然的一个机会。当初因为高考发挥不理想,所以选择了复读。刚好重读的那个班级里有一个韩国留学生,因为我成绩比较好,老师也就比较照顾我。我当时就主动要求把那个韩国留学生调到我旁边跟我作同桌。她是留学生,不需要参加高考;我是高考发挥失常,复读纯粹是为了耗时间等待下一次考试。所以不论上下课,我都缠着她说韩语,有事儿没事儿就说。一来是因为课程确实很无聊,二来是觉得这可能是自己“说”好韩语的最后机会了。大概是因为经历了一次高考失利,那个时候我的脸皮明显厚了很多。就这样缠了一两个月以后,我发现我的韩语口语已经完全没有问题了。这两个月的进步要比之前六、七年还要大。现在想想,其实相关的语言知识储备已经足够了,只是差了一点点勇气和锻炼的机会。其实自己早就有机会说好韩语,只是缺少让自己知道“我其实可以的”一次尝试。其实我们日常生活中涉及的基础口语并没有那么多,我相信如果给大部分人一次检验“自己其实没那么差”“自己其实可以的”的机会的话,相信开口说外语的人会多很多。

PS:勇敢地去突破心理障碍只是提升口语的一个必要条件,并非充分条件。同样重要的是要有平时的积累,说白了你得有话可说才行。

四. 其他学科有可能带给你意外收获

到了大学以后,我选修了德语的二专。不过这个阶段对于我学习语言或者说认识世界影响更大的倒是那些理工科的知识。在大部分学科中都有这样一种规律:前面章节的知识要等到学完后面的章节才能更为深刻地理解。其实在我看来可以把这个理论扩展开来:一门学科的知识有可能在你学完另一门学科之后才会有更深的领悟,而且关键是这两门学科可能看起来根本“不相关”。这里举一个我自己有体会的例子:傅立叶变换

傅里叶变换的功能是将满足一定条件的某个函数表示成三角函数或者它们的积分的线性组合。

如果看不明白上面的定义也无所谓,因为我当初学的时候也不明白,直到我看到了下面这张图。

我来解释一下。根据我们的直观体验,这个世界是以时间为单位不断运转的。不论是股票的走势还是汽车的轨迹都会随着时间发生改变。这种以时间为参照物观察到的世界我们称为时域的世界。但实际上时域只是我们观察世界的一个层面,如果你换个方式观察的话会发现在时域的世界不断变化的东西在另一个世界则是静止的。这个世界我们称为频域。

上面图中时域里的映射图就是我们日常观察到的图像,它是随着时间不断变化的。如图所示,它其实是由好几个不同频率的彩色波叠加出来的。那么如果我们换个角度,用频率的眼光去看的话,其实时域里面变化的图像只是频域里面不变化的那么几个波形而已。这就好像一个物体,你从前往后看是一个形状,从左往右看又是另一个形状。只不过现实生活中那个物体不存在,你看到的只是时域的二维图,要想看另一面得借助数学的方法。

哎,说了这么多,可能大家觉得这和语言学习没什么关系。别着急,马上就切换回主题,因为就像我说的:重要的事情总是显得不相关其实我们不妨用傅立叶变换的方法去看看英语里面的长难句。相信在大部分碰到长难句就头疼的人眼中句子是这样的。

但是在那些脑子清楚,懂得“英语傅立叶变换”的人眼中句子可能是这样的。

说白了他们能很快地将“时域”的句子切换到“频域”去观察,所以他们很清楚这个句子由几层构成,每一层都是起什么作用的。是主句,从句,修饰成分还是其他无关紧要的东西。就像笑来老师之前说过的那样:有些知识你知道之后,你的世界马上就不一样了。它不可逆,而且会影响到你今后生活的方方面面。上面的例子就是其中之一。

以上就是我个人语言学习过程中的一些心得体会。其实在我看来更多的是关于“学习”这件事情的体会。

总结一下

尽早体验学习的快感很重要。其实它才是不断激励你学习的原动力。

开始学习的时候就要努力比别人做得好。哪怕好一点点,你都极有可能启动“做得好-有兴趣-做得多-做得更好”的良性循环。

有些时候只是差了一点勇气。大部分人可能只是缺少一次证明“我其实可以”的机会。

一门学科的知识有可能在你学完另一门学科之后才有更深的领悟,而这两门学科可能看起来根本“不相关”。

至此是我这些年来学习语言过程中的一些感悟总结,其实还有很多琐碎的细节和有趣的例子没有加入进去,而且相信这里面也有一些遗漏或者考虑不周全的部分。所以我希望能把这个”语言学习“笔记做成一个系列,不断听取周围朋友们的反馈,不断改进和完善,真正做到和大家共同成长。相信这也能够激励我不断地学习新的知识,感受更好玩的世界。

篇3:日语读书心得<\/h2>

当今社会,只懂得一门外语已经是完全不够的了,真可谓是小语种的学习时代来临了。在众多小语种当中,对于中国人来说,日语无疑是相对好入门的一门外语。日语当中的很多发音与汉语相近,再加上日语在书写中常出现汉字,这更为中国人学习日语提供了便利。相信很多学习过英语的人都知道,在学习英语的过程中,光靠看书是完全不够的,想要学到地道的日语也是同样的道理。故在这里总结了几条最大限度利用琐碎时间学日语的方法供大家参考。

一、听、学日本音乐

有人会觉得,我连中文歌都唱不好呢,更别说外语歌了。这个观点其实是有误区的。听一个国家的音乐,是学习这个国家的语言,了解这个国家的文化的最直接的方法之一。再加上,我们很少有人会经常接触到纯正的日本人,所以练习唱歌在我们的日语学习过程中,既可以纠正我们对每一个假名的发音,又可以起到练习口语的作用,一举两得。要学会一首日语歌,首先要记住日语中最基本的组成部分——五十音图。在未名天的日语网校中,会有众多名师为大家免费讲解日语五十音图的构成与发音,方便大家自主学习。在背熟五十音图的基础上,学会一首日语歌易如反掌。

就像我们中国人见面会打招呼一样,日本人在日常生活中也会有一些习惯性的日常用语。学习这个的目的,是自己能为自己营造一种时刻都在学习日语的氛围,不至于在日语学习过程中感到枯燥乏味。当然,在未名天日语学校中,专门针对口语的初级口语、中级口语、高级口语都有开设相对应的课程,不至于学成“哑巴日语”,帮助您练就一口流利的日语。

三、收看一些日常感十足的动漫或日剧

篇4:日语作文写作方法<\/h2>

日语作文写作方法

1. 主语和谓语要尽量靠近。

如果在主语和谓语之间加入很多修饰词的话,那么句子的意思就很难理解了。

×悪い例

当時中学生だった彼はこけら落しの市民会館で開かれたコンサートでショパンの「雨だれ」を弾いた。

○よい例

こけら落しの市民会館で開かれたコンサートで、当時中学生だった彼はショパンの「雨だれ」を弾いた。

2. 文章的开头使用短的句子比较好。

如果开头的句子太长的话,会显得很不干脆利落,这样也无法引起读者的兴趣。比较短小简洁的句子更能有效的激起读者的兴趣。

×悪い例

吾輩は名前もまだなく、どこで生まれたか頓と見当がつかない猫である。 ○よい例

吾輩は猫である。名前はまだない。

どこで生まれたか頓と見当がつかぬ。

3. 禁重复题目

尽量不要在文章的开头使用和题目相同的句子。因为这样不会让读者有惊喜的感觉。而且重复相同的话简直是在浪费空间。为了能给人以强烈的冲击,开头非常的重要。还是尽量使用与题目不同的语言来开始吧。

但是,只有在2中所引用的夏目漱石的《我是猫》算是例外中的例外。

4. 修饰词要放在被修饰词的附近。

要时常意识到修饰词和被修饰词之间的关系。

×悪い例

決して私はそのような立派な人間ではありません。+

○よい例

私は決してそのような立派な人間ではありません。

5. 长的修饰词要放在前面。

修饰词有长有短的时候,长的修饰词要放在前面,短的修饰词要放在后面。这是因为如果把短的修饰词放在前面,而在中间插入长长的修饰词的话,读者在阅读的过程中,有可能会忘掉最开始的短的修饰词。由于短的修饰词原本给人的印象就比较薄弱,所以有必要尽量将其放在被修饰词的附近。此外,这样一来文章的结构也会变得比较紧凑。

×悪い例

真紅のまさに花の女王とよぶにふさわしいバラの花

○よい例

まさに花の女王とよぶにふさわしい、真紅のバラの花

6. 先写结论。

特别是在商务文书和论文当中,原则上都要先写结论,然后再来写明原因和论据。如果不看到最后就不明所以、让人一头雾水的文章,仅仅因为这一点就会失色了。即使是在口头报告的时候,老练的商务人士也会采用形同的做法。 ×悪い例

A社から、取引開始の申し出があり業歴が60年と長く最近の業績も無難に推移しているものの、最近取引銀行の顔ぶれが頻繁に変わっているので謝絶したいと思います。

○よい例

A社から、取引開始の申し出がありましたが、謝絶したいと思います。業歴が60年と長く最近の業績も無難に推移しているものの、最近取引銀行の顔ぶれが頻繁に変わっているからです。

7. “标题”要做到让读者一看就明白文章的内容和结论。

特别是在商务场景中,为了避免浪费时间,需要采用简洁明了的'文书格式。努力做到让人仅仅看“标题”就能了解文书的内容和结论是必要的。 如果要给6的例句加上一个题目,要怎样的题目才好呢?

×悪い例

A社との取引開始の件

○よい例

A社からの取引開始の申し出を謝絶する件

即使是没有标题的文章,不好好看上一大段就不明主题的文章是不行的。要么在开头的部分,反正是尽量要注意在比较靠前的部分明言想表达的意思。↓

8. “の”的连续使用不能超过3次。

使用了打字机的校正功能之后,经常会被批评“の”使用得太多,这样看起来很麻烦,显得冗长乏味。好好考虑一下是否能替换成其他的词语呢。 ×悪い例

株式の上場の条件の一つは、~。

○よい例

株式上場の条件の一つは、~。

9. 困难的“ですます”文体。

我们有时候会烦恼于该在句子结尾使用“だである”文体还是“ですます”文体。“ですます”文体会给人一种柔和且郑重的感觉,另一方面,也伴有生硬的感受。而且还带有易受情绪影响的倾向,因此可以说并不适合逻辑性比较强的文章。其作为文章文体的历史也尚浅,可以说是尚未完成的文体吧。 这样说来,“だである”文体的话倒是没问题,但是同样的情况换成“ですます”文体的话,烦恼着句子的结尾的要怎么办的时候也不少。比如,像“彼女は美しい”这个句子,如果换成“彼女は美しいです”的话,这在语法上是错误的。因为“です”前面应该是像名词或代名词这样无活用的体言。这种情况下,在中间加上“の”的话,即变成“彼女は美しいのです”,这样就正确了。但是,“彼女は美しい”,“彼女は美しいのです”这两个句子的语感有很大的不同。因此,如果用“ですます”文体来写文章的话,可以说其表达受到相当大的限制,这可是一大难点。

10. 不连续使用“である”“ のである”。

当读了大学教授或评论家写的书之后,觉得大多数句子结尾都是“である”和“のである”。如果你的手边有这类的书的话,请翻开看一下。非常有趣的,你会发现里边的“である”和“のである”就像是连珠炮似的。像这种情况,如果是在表达强烈判断的时候,偶尔使用倒是无妨,不过如果使用过度,会给人一种盛气凌人的感觉,并让人生厌。

即使去掉这些东西,文章的意思也不会有所改变,所以在使用的时候还是有所节制比较好。

○悪い例

「自分は国語力がなく、読解力が人並以下ではないかと愕然とすることがあるのである。慄然といってもいい。文章を読み始めてから数十行にして途方に暮れ進めず戻れず迷い子になった気分になるのである。そして『俺は国語力がないのかもしれない』『論理的に解きほぐしていく能力に欠けているのかもしれない』と、自虐的に思ってしまうのである」

○よい例

「自分は国語力がなく、読解力が人並以下ではないかと愕然とすることがある。慄然といってもいい。文章を読み始めてから数十行にして途方に暮れ進めず戻れず迷い子になった気分になってしまう。そして『俺は国語力がないのかもしれない』『論理的に解きほぐしていく能力に欠けているのかもしれない』と、自虐的に思ってしまうのだ」

11. 不要连着说“思う”“ 思います”。

如果连续不断的使用这个词语的话,听起来觉得你没有自信,给人一种软弱的姿态。反而会暴露出你的无责任感以及献媚无礼的性格。特别是在小论文和读书笔记中,前提是要求以自己的想法和意见来写作,因此在这些文章中使用“思う”“ 思います”的话,相当于是形成了双重的表现,给人一种厌恶感。还有一点要大家注意,在小论文的最后决不能使用类似“~ではなかろうか”这种以疑问的“か”结尾的句式。这是因为如果在文章最后使用暧昧的词语来结束的话,那么在前面三番五次卖力强调的东西可能会化为乌有。最后要果断的强调论点。 带有自信,使用断定式的表达方法能使文章更加紧凑。

12. 不要将“より”和“から”混为一谈。

到处都可以看到将“より”作为“から”的意思来使用的例子。 “より”用于表示比较的情况,而表示起点就要使用“から”。 ×悪い例

A社より、当社と取引するという電話がありました。

○よい例

A社から、当社と取引するという電話がありました。

13. 正确使用尊敬语和谦让语。

误用尊敬语和谦让语,不仅对对方是失礼的事情,更会让人怀疑你的智力。 ×悪い例

①名物の桃をお送りします。どうぞ、お早めにいただいてください。 ②渡辺先生はあなたのお父上の教え子だと申されました。

③何かご質問がございましたら担当の者にうかがってください。 ④私の父親に、是非一度お目にかかっていただきたいと存じます。 ⑤会長が、参られました。

○よい例

①名物の桃をお送りします。どうぞ、お早めにお召し上がりください。 ②渡辺先生はあなたのお父上の教え子だとおっしゃいました。 ③何かご質問がございましたら担当の者にお尋ねください。

④私の父親に、是非一度お会いになっていただきたいと存じます。 ⑤会長がお見えになりました。

另外,诸如“お召し上がりになられる”、“ お見えになられる”之类的使用双重敬语的话,反而会给人一种卑躬屈膝的感觉,应该要注意一下。

14. 要留出时间来进行推敲。

自己写的文章,如果放个几天再来看的话会有一种非常奇怪的感觉。这在刚写完之后立刻读并不会感觉到。推敲文章最好是间隔一段时间来进行,效果会更好。此外,大声将文章读出来也不失为一种有效的方法。

〈推敲的要点〉

① 是否很好的表达了主题。

② 分段是否恰当。

③ 主谓关系,修饰与被修饰之间的关系是否恰当。

④ 句子之间的接续关系是否恰当。

⑤ 送假名和假名的使用有无错误,是否有错别字,漏字之类的。 ⑥ 有无累赘的句子。

15. 在商务文书中,将“株式会社”简写为“”是失礼的行为。

“”是 缩略,因此用在给对方的文书中是相当失礼的事情。由于平常都是这么用的,所以有可能一不小心就写成“” 了,这可得注意。

16. 避免出现“~が~が”之类的表达方式。

“~が~が”这种表达方式读起来很麻烦,也会使文章内容变得难懂。 ×悪い例

この料理には私が好きな食材がたくさん使われている。

○よい例

この料理には私の好きな食材がたくさん使われている。

17. 相同事项的记录要保持连贯性。

如果没有连贯性,就会给人一种暧昧的感觉,让人觉得文章缺乏说服力。要注意相同事项的记录要保持连贯性。

×悪い例

○よい例

東京都や大阪府では、過密が問題になっています。

18. 不要将意思相同的词语重叠使用。

现将容易马虎弄错的表达方式列举如下。

×悪い例 ○よい例

①まだ未完成の建物 → 未完成の建物

②~にしかすぎない → ~にすぎない

③最もベストの → ベストの

④約1000人ほど → 約1000人/1000人ほど ⑤大別すると3つに分けられる → 大別すると3つになる ⑥あらかじめ予約する → 予約する

⑦途中で中断する → 中断する

⑧過大評価しすぎる → 過大評価する

⑨単に~だけ → 単に~/~だけ

19. “无ら的词语”在语法上是错误的。

将不带“ら”的“无ら词语”用在表示“可能”的时候,应该要和表示被动、自发、尊敬等的“られる”区别开来,这样思考应该更加合理。但是,在现阶段的书面语中“无ら词语”在语法上是错误的。

×悪い例

食べれる来れる起きれる見れる

○よい例

食べられる来られる起きられる見られる

除此之外,也千万不要使用类似“いまいち”和“やっぱし”等的俗语和口头语。

20. 不要过度使用“~を行う”的表达方法。

×悪い例

①検査を行う。

②発表を行う。

○よい例

①検査する。

②発表する

如果过度使用带有“~を行う”的表达方式的话,总让人有种腻烦感。

21. 使用浅显易懂的表达方式

为了让文章格调比较高雅和郑重,很多人都会使用大量的汉语词汇和文言。如果是论文或考试作文还可以理解,但是这种表达方式使用过度的话,只会给人一种生硬的感觉,这样的文章读起来很麻烦,也不容易让读者产生共鸣。此外,像是惯用句或是四字成语之类的,在文章中间或使用可以使文章结构更加紧凑,更有说服力,但是如果滥用也会有同样的弊端。使用浅显易懂的表达方式,在其中缀入格调高雅的言辞,这样的文章不是更加出色吗?

作家曾野绫子曾说过,“名篇都是浅显易懂的。难懂的文章就是烂文章”。那么要怎么样才能写出既浅显易懂又让人回味无穷的文章来呢?事实上,山本夏彦先生曾就此说过下面的话。

“如果读者阅读一篇文章太过流畅的话,忘得也会很快。有必要在某些地方放一些难懂的汉字,让读者顿一下”。然后,“句子在不断的修改删减润色之后,要在让人读不懂的咫尺之前止步,这样才是好的句子”。这还真的是很难呢。

22. 引用名句

篇5:日语作文400字<\/h2>

時間が過ぎて、またたく間に1つの楽しい冬休みは過ぎていきました。忘れたい事がたくさんあると思う。

母方の祖母の家に行って、私は多くの収獲:どうやって遊んで有意義な、どのように遊んでいくつか伝統の民間のゲームや古いトーチの遊び。これは私は度胸を増大させ、相続を覚えました。兄は政治の話を聞くことを聞く。歴史、私は課外知識を豊富になりました。家に帰って私も多くの:誕生日の時、私は両親の苦心を理解しました。春節になるとお父さんを聞いて彼を話す幼い時の年、わかってきた時代の違いや生活条件の変更&hellip;&hellip;このすべてはすべて私の冬休みに収穫。

この冬休みは食糧の大豊作といっても、私の人格の一度に大きな豊作となる。

时光飞逝,转眼间一个愉快的寒假就要过去了。想一想会有许多让我难忘的事。

去姥姥家,我收获了许多:怎样才能玩的更有意义,如何玩一些传统的民间游戏以及古老火枪的玩法。这让我增大了胆量,学会了继承。听哥哥讲一些政治。历史,让我丰富了课外知识。回到家我也收获了许多:过生日时,让我懂得了父母的苦心。过春节时听爸爸讲他童年时的年,让我懂得了时代的不同和生活条件的改变……这一切都是我在寒假里收获的。

这个寒假虽说不是粮食的大丰收,但却是我人格的一次大丰收。

篇6:日语作文400字<\/h2>

生活就像天气一样,一会儿万里晴空,可是说变就变,还真是毫不犹豫,不一会儿就晴天霹雳,那么是这样使生活好奇怪的吗?我想应该不是吧!那是心理的原因吗?当一个人因某些事或者环境而感到开心时,那就会一身轻松,当自己又想到一些不愉快的事情时,又有一种突如其来的'忧郁涌上心头吗?会是这样吗?我也不清楚.

还有些人对生活的态度说变就变.我有个朋友已经和我相处已经快了,我满了解她的.她对一些事不怎么有信心,想去尝试的.但是出乎意料的是,学校快举行校运会另外,体育不怎么突出的她竟然去报名参加跑步.我真是没有想到她竟然变得这么有信心,变得这么勇敢,我真是自愧不如了.她还下定决心每天早早的起床跟几个参加的人去练跑步呢!她们都是我们宿舍的.我看见他们都起床了,于是我也起床一起去陪他们跑步.这一跑可把我难受得头昏脑胀.不知他们会不会坚持到底了,我相信只要有恒心和毅力就一定能成功!

生活真的好奇怪,有些人明明喜爱干某些事,但是偏偏又放弃了.难道就像有些人放弃了故乡,因为他们选择了求学吗?放弃了选择就只有努力吗?我还是不清楚.

生活还有好多好多奇怪的地方,生活真的好奇怪好奇怪啊!那只有等我自己去慢慢探索了.

篇7:日语作文400字<\/h2>

青空は白云の家、森は鸟の家、小川は鱼の家、海は贝の家……人々は美しいものを眺め,風景は美しいが,花の天の宝の福清は私の故郷である。

私の故郷の风景は美しい、きれいな小川があり、川には绿の草が生えていた。透明な绿のガラスの外に、天然のじゅうたんを敷いたような、川の中には音楽の噴水も取り付けられていた。その水は音楽に合わせて踊る。しばらくして高いので、しばらくは低い。しばらくして、すぐに、ゆっくりと、とてもゆっくりしていた!夜になって,ゆったりとした道路に,大小の自動車が,行き来していると,川がひっきりなしに続く。

私の故郷の福清にはまだ多くの特産物がある!またおいしそうなビワと、甘くて澄んだ梨の子が、甘くて緑のスイカと丸い、甘い竜の目をしていて、私は丸い、甘い竜の目が大好きです。

あなたが福清に来たら、お客さんの福清人は、一番おいしいお土产をお届けします。

その日の色は次第に二つになり、近くの草花も见えない时に、空に一灯の光が光っているのが见える」と话した。その夜の空中がふわりと浮かんできた蛍は。彼らはまるで小さな提灯を飛んでいるだけで,とてもきれいだった。

あなたたちは私の故郷の美しさが美しいと言っているのですか?私の故郷——福清!

篇8:日语作文400字<\/h2>

私は上海出身で、私の祖先は湖南です。上海と违うのは、私の故郷は八百里の洞庭湖、そして起伏のある山々、湘資旭などの4つの揺れてやまない大河であるそして神秘的な伝説の桃の源、風景が絵のように描かれた張家界、内外の岳陽楼が有名です。私の故郷は物産が豊富で,湘刺,磁器,蓮根,茶葉は湖南の特産物である。

湖南の食事も特徴的で、ほとんどの料理には唐辛子を入れて、湘菜は中国八大菜系の一人で、「色」を「色」で夺っていることを强调し、辛さ、辛さ、香り、麻、焦の特徴を持っていて、おいしそうです。

湖南は英雄が輩出する所である。父は、毛沢东、XXX、彭徳懐など、一世代のプロレタリア阶级の革命家が湖南人であることを教えてくれた。中国初の伟大な诗人の屈原の故郷は湖南の人であり、清代の湘军団の曽国藩が湖南の湘郷人であり、そして世界の「交雑稲の父」、袁隆平は湖南省长沙にあるのだが……

湖南は豊かな土地で、私の美しい故郷、私は湖南を爱して、私は祖国を爱します!私はしっかり勉强し、成长した后、故郷をもっと美しくして、祖国をもっと强くしたい」と话している!

篇9:日语作文400字<\/h2>

私の故郷は辺ぴな小さな山村で、山が四方に囲まれているので、ここは山の水の中では、山水の花の香り、鸟の花の香り、空気はとてもきれいで、ゴールデンウィークにもないことはとても清闲で、人は多くないからです。

ここの山はあんなに高く、有名な二郎山がここにあります。私たちは二太郎山の足元にいます。山も同じような绿で、満山の青々とした大木は、秋にも绿を见せている」と话す。山のさまざまな草花や樹木は数え切れないほど多く,多くの動物はここに生息している。中に入って,まるで仙境のように入ったかのようである。

ここの水はとても清く,深さのない場所はまばゆいほど青々としている。家ごとに饮み出すのは、本場の山泉で、水の中にはごくまれな鱼と水中の石があり、色は非常に似ていて、よく见ることができないのである。魚は小さいが,勝手に石のすき間の中に隠れても見つからない。小川の中のあるところはとても穏やかで,ある所はまた逆巻くところがある。小川の歌もそのような清らかで、耳に心地よい。心が澄んでいる。

我々のところには多くの料理屋があり,多くの人が料理屋を開いている。ここは318国道線ですから、往来の車が多いです。1列のホテルでは旅客の行き来にサービスと便宜を提供した。私の故郷のためにすばらしい風景を作った。

篇10:日语作文400字<\/h2>

私の日曜日

私は日曜日に家にいるのが好きです。我周日喜欢在家里。

平日は勉强で忙しいです。平时学习很忙。

土曜日は友达と游んだり、买い物したりします。 周六和朋友一起玩,买买东西。

日曜日はいつも午前は家の扫除をして午后は复习と予习をします。 星期天都是上午在加打扫卫生,下午复习预习功课。

でも、今周の日曜日は天気がよくて家族と日帰り旅行に行きました。不过,这周日天气很好,和家人去了一日游

风景も美しくて楽しいたびでした。 风景很好很开心。

私の日曜日

私は日曜日に家にいるのが好きです。我周日喜欢在家里。

平日は勉强で忙しいです。平时学习很忙。

土曜日は友达と游んだり、买い物したりします。 周六和朋友一起玩,买买东西。

日曜日はいつも午前は家の扫除をして午后は复习と予习をします。 星期天都是上午在加打扫卫生,下午复习预习功课。

でも、今周の日曜日は天気がよくて家族と日帰り旅行に行きました。不过,这周日天气很好,和家人去了一日游

风景も美しくて楽しいたびでした。 风景很好很开心。

篇11:日语作文400字<\/h2>

時間が過ぎて、あっという間に冬休みは過ぎてしまった。冬休みの生活を思い出して、嬉しくなった!

父と母は私を連れて公園へ乗って木馬、座って回転する木馬の上で、強く抱き締めて馬の首、恐らく馬から落ちて!馬は急速に回転し、まわりのすべてが私について回ると感じている。遊戯用のゴーカート時で、私は突然自分が軽自動車とか!

時々、当日の宿題を書きました後に、父と母は私を連れてバドミントンをして、球技の技術は母よりは高いです!お父さんとお母さんは続けざまにほめて、私はすばらしい!

楽しい冬休みですね!

时间过得飞快,转眼间寒假就过去了。我回忆一下寒假生活,觉得开心极了!

爸爸妈妈带我到公园骑木马,我坐在旋转的木马上,紧紧地抱住马的脖子,生怕从马背上掉下来!马快速的旋转着,我感觉周围的所有东西都在跟着我转。玩碰碰车时,我忽然觉得自己会开小汽车啦!

有时,我写完当天的作业后,爸爸妈妈还带我打羽毛球,我打球的技术比妈妈还高呢!爸爸妈妈连声夸我棒!

真是很快乐的寒假!

篇12:日语作文600字<\/h2>

冬が来た父は10歳の息子を连れて梅を见に行きました

前日は雪が大きく降って,大地はすっかり白くなって,美しくて美しい父親は、すぐそこに花の花を咲かせる古い木を見ていたが、息子に「私たちは、次の梅の木の前に出て、誰が雪の上で出ていくのかを見て、誰が一番まっすぐなのかを見てみよう」と息子に言った

息子は嬉しそうに聞いて、誰より先にその木まで走るのなら、父親が勝っていたはずだが、誰かが出てきた道をもっとまっすぐにするなら、それは必ずしもそうではないだろう」と話しただから、彼は気をつけて歩いていて、ずっと自分の両足をじっと見つめていた。それから片方の足をもう片方の足の前に置いてきた。それで、やっと梅の木のそばまで歩いて行ったのだその時、父はとっくに木の下に立っていた息子が振り返ってみると、父親が自分よりずっとまっすぐに歩いていることに気づいた

父親は息子を見て驚いた目を見ながら、「息子は、実際には直線になり、最も効果的な方法は足を見つめているのではなく、その前の目標をじっと見つめていたのではないか」と微笑みながら言った目の前に梅の木を離れず、集中力を集中させてこそ、一本の直線を出ることができる」と話した

理想と目標は、風の中にはためく旗のように、私たちを導いてくれる目標がないと、私たちは流されます私たちの周りにはたくさんの人がいて、とても努力しているように見えますが、なかなか成功しているのは、人生の目標を持っていないのですから、目標のレベルが低すぎると、遠くの木の木を見ているだけではありません

篇13:日语作文600字<\/h2>

「誰もが目標を目標にして、この目標のために努力してきただけに、必ず成功する」と言う人もいる果たしてそうだろうか

昔、漁師が魚を取るたびに誓いを立てていた市場ではどんな値段でも最高で何を捕まえているのか,どうしても捕まえているのではないかと思う結局は手ぶらで帰ってきたが,最後は飢えと寒さの中で死んでしまったこの漁師は目標がないのではなく、目標が無理である人生の目標は選択肢です

もしルーブルが火事になったら、あなたはどの絵を助けますか有名な作家のベルナール氏は

「私は最近のあの絵を私は救ってくれた」と答えた彼の理由は、「成功の目標は、最も価値のあるものではなく、実現可能なものだ」と理由を挙げたこれは、選択目標を選択するためには、必ず選択されることを選択することができる最も価値のある目標を追求しているのは、モンナリザのように、人を救うことができない可能性が高いため、火葬に火をつけている」と話した私たちは、可能性のある目標を最も選ばなければならないのです

私の人生の目標は過去に親の最高の子供であり、学校で教師として最も優秀な学生をして、社会で最も優れた人になることですこのような目標は私を疲れてしまったので、いくら努力しても仕方がない」と話したそこで私は、私の目标を确立し、亲孝行の子をして、优秀な学生の一人になります。この目標は実際、私はこの目標に向かって一歩ずつ前進しています自分がこの目標を達成すると信じているので、毎日が楽しい社会に出て、私の目標も実際、人民警察を作ることです私はきっと自分が暴安良を排除し、人民の財産を守ってくれると信じているからだ私の目標達成が可能心花咲く、思わず、何も特別精神。

篇14:日语作文600字<\/h2>

今日はクリスマスのクリスマスイブで、西洋の祭りで、父は「私たちの大年齢三十分に当たる」と言っていた私は放課後に宿題を書き終えた後、ユ先生が教室で私たちに父の母にクリスマスプレゼントを用意したかどうかを思い出した。「昔のクリスマスはお父さんの母亲がプレゼントしてくれて、今日もびっくりしたい」と思っていました

最初は、何をプレゼントすればいいのか、と思った?しばらくして、「手作りのカードを2枚やろう」といい考えを持っていた私は第一枚のカードに书:i love you、mother !カード2枚で书:i love you、father !2枚のカードにレース、雪だるま、クリスマスツリーを描きます。よく絵を书いた后、私は突然「ドン」の足音を闻いて、私は慌てて慌てて、あわてて、あわてて、二枚のはがきを尻の下に押しつけて、これは「秘密の行动」であって、父の母に知られて、このように喜びを感じたのではないでしょうか!見てみると、母が水で足を洗うのを待って、母が足を洗うのを待って、私は思い切ってカードを出しました。父が明日着ている靴の中で、もう一枚は母が明日着ているヒールのハイヒールで、大きなサプライズを待っています!「特别」という赠り物を见た母亲は、「龙竜龙が大きくなって、プレゼントを届けてくれたんだ!」と嬉しそうに话していた初めてのdiyカードですが、绮丽ではありませんが、暖かい気持ちを込めています!「息子が初めてプレゼントしてくれて、大事にしておくべきだよ!」と、母は興奮して言ったそしてバッグの中から魔术のように、大きなクリスマスの靴下を私に渡して、靴下を开けてみると、わあ!いっぱいの袋を入れていて、全部私の大好きなもの、とても良かったです!私は興奮して母親の顔を何度も親にして、父親も朗らかに笑った。

今年のクリスマスは最も有意義なクリスマスでした。

篇15:老妈学日语作文<\/h2>

“无论干什么事都要全身心投入。”这是妈妈常对我说的一句话。其实,她不但是这么说的,也是这么做的。

我的妈妈是一名高校英语教师,有20多年的教龄,而现在,她仍在学习,在拼搏。最近,我的妈妈又拾起了久违的日语―她的第二门外语。开始我不明白她为什么又迷上了日语,后来才知道她要考博士。

妈妈一头扎进日语书中,大有要“吞噬“日语书的势头。家里每天都回荡着妈妈读日语的声音。每次读日语的时候,她总是把屋门一关,在房间里一待就是半天。有的'时候,我听不到读日语的声音就推门进屋看看,那时她一定在埋头做练习。半天下来,她累得筋疲力尽,连话也不想多说一句,但是她的心仍流连于那日语世界。

有时,妈妈学习的样子十分滑稽可笑。一次,我悄悄地推开客厅的门,目光一下子就落在了正在读日语的妈妈身上。只见她右手拿着书,左手在空中挥舞着打节拍,口中念念有词,样子十分可笑。我忍俊不禁,笑得前仰后合,可是妈妈却一本正经地说:“笑什么?打拍子背书是有利于记忆的!”

平时妈妈很忙,很少有整段时间学习,只能“见缝插针”。在厨房做饭的妈妈没有一天不是“双管齐下”的,烹饪和学习齐头并进。她把书架在窗台上,一边洗、切、煎、炒,一边叽里咕噜地读日语。一顿饭做好了,她就能背上好儿句日语。妈妈说:“学语言必须口勤心勤,常说勤记。”

熟练地掌握两门外语自然不是一件轻松的事情。最近老妈满脑子都是日语,对英语的反应似乎比以前迟钝了。一次,我在阅读一篇英语短文,有儿个单词不认识,为了省去查字典的麻烦,我就去问正在读日语的妈妈:“老妈,这个单词什么意思?”“嗯?”妈妈回答了一声,但依然眼不离书本。过了一会儿,我见妈妈没反应,又问了一遍。“呢……”妈妈转过头,看了看单词,嘟嚷了些什么,听上去好像是日语。“什么意思呀?”我急了。她这才意识到了我的问题,说:“你还是查查字典吧。”说着她递给我一本英汉词典。“别问我英语了,我现在满脑子就是日语词句。”我无奈地摇摇头。

正在学日语的妈妈对她简单的英语单词竟变得“反应迟钝”了。难怪她学习的进度这么快,两个月的时间内竟然背诵默写了50篇课文。现在我终于明白妈妈为什么让我干任何事都要全身心投入了,只有这样,才能有良好的学习效果。在关键的时候,需要的就是毅力和钉子精神。

篇16: 日语作文600字<\/h2>

昨日はクリスマスの前夜、休みの日には私を街に连れて街に行って、电萃婢撙蚵颏盲皮ました。また、クリスマスのプレゼントとしてプレゼントしました。「ハンミギ」をプレゼントして无事に夕食を食べました」と话していた。私は「肉」Sを1通呼んだ。その中に卵が入って、生のキュウリ、肉、そして二人の唐の足と一杯の香ばしいス`プがあって、食べることができた。これは私が最近美味しいごを食べました。食事の後、私はOの海のボ`ルの池の中で[んでいたが、おばさんは息子をBれて来てくれた。クリスマスのプレゼントにBれて行ってくれたのだ」とした。最初から、私はおもちゃの买いを准备していましたが、その后は、おもちゃがいので、プレゼントも买ってきました。何か买ってきましたか?最后には、勉强品を买うことにして、私たちはまず庶民のス`パ`の中からペンの箱を见に行きましたが、その中のペンの箱は何も好きではありませんでしたが、その后、新A书店に行って、本屋の中に行って、私は选んだのですが、最后に二つの学用品を选んだのですが、私はとても嬉しかったです。Aいて、のおばちゃんがアニメの映画をIってくれました。待ってくれて、もうWいから、お母さんとりました。夜になったら、クリスマスの老人にプレゼントをくれないかと思った?考えて、私は眠くて、寝てしまいました。

サンタクロ`スもいつ、私の枕の下にこっそりプレゼントを入れたのかわからない。私は朝起きて学校に行ったときには、家にって、ベッドを整理して、枕の下に一枚のプレゼントをk见して、母はクリスマスのお年寄りにプレゼントしてもらって、とても嬉しかったです。これからはもっといい、来年のサンタクロ`スが早くプレゼントしてくれます。

今年のクリスマスはとてもSしかったです!

篇17: 日语作文600字<\/h2>

「lもが目摔蚰摔摔筏啤この目摔韦郡幛伺力してきただけに、必ず成功する」と言う人もいる果たしてそうだろうか

昔、Oが~を取るたびに誓いを立てていた市訾扦悉嗓螭段でも最高で何を捕まえているのか,どうしても捕まえているのではないかと思うY局は手ぶらでってきたが,最後は|えと寒さの中で死んでしまったこのOは目摔ないのではなく、目摔o理である人生の目摔线xk肢です

もしル`ブルが火事になったら、あなたはどの}を助けますか有名な作家のベルナ`ル氏は

「私は最近のあの}を私は救ってくれた」と答えた彼の理由は、「成功の目摔稀⒆瞍のあるものではなく、gF可能なものだ」と理由をい菠郡长欷稀⑦xk目摔蜻xkするためには、必ずxkされることをxkすることができる最ものある目摔蜃非螭筏皮い毪韦稀モンナリザのように、人を救うことができない可能性が高いため、火葬に火をつけている」とした私たちは、可能性のある目摔蜃瞍膺xばなければならないのです

私の人生の目摔线^去にHの最高の子供であり、学校で教として最も秀な学生をして、社会で最もれた人になることですこのような目摔纤饯蚱¥欷皮筏蓼盲郡韦恰いくら努力しても仕方がない」としたそこで私は、私の目标を确立し、亲孝行の子をして、优秀な学生の一人になります。この目摔gH、私はこの目摔讼颏って一iずつ前Mしています自分がこの目摔蜻_成すると信じているので、叭栅Sしい社会に出て、私の目摔gH、人民警察を作ることです私はきっと自分が暴安良を排除し、人民のbを守ってくれると信じているからだ私の目诉_成が可能心花Dく、思わず、何も特e精神。

篇18: 日语作文600字<\/h2>

私は5rのrのクリスマス、私は、クリスマス当日の夜、クリスマスの靴下をベッドにかけて、あなたが寝ていると、クリスマスの老人があなたにプレゼントしてくれることを知っていました。

私は私がとてもいことをして、すぐ家にって父の母亲に闻いて、「I亲、今日はクリスマスで、サンタクロ`スは私にプレゼントを持ってきてくれる?」と闻きましたお母さんは笑って、「バカな子、どうして?それはただの物Zで,すべてでたらめにでっち上げたものだ」と述べた私はとても怒って、「いいえ、あなたが嘘をついて、それは物Zではありません。真gです」怒って泣き出した。

夜、私は仲间の言う通りにして、クリスマスの靴下をベッドにかけて、眠ってしまいました。

次の日、私は靴下の中に目を向けてみると、やっぱり一枚のプレゼントがあって、私はとても嬉しくて、リビングに座っているお父さんのお母さんにプレゼントしてみました。「IH、て」「これはサンタから送られてきた、それがリアルなんだ!」と、プレゼントを言いましたお父さんも笑って、「わあ!本当にサンタクロ`スがいます!いいよ!

これから4年、私もクリスマスプレゼントが届いた。私は10rのときのクリスマスに、「サンタクロ`スはどんな子か」と思いました?いっそ,今彼がり物をして来たr,こっそり盗みしてしまった」とした

夜になって、私は早く家にると、2rgほどUって、「静かに」と声を上げて、少しだけ目を_けてみましたが、父の母の姿だけをて、彼らは私のために、ベッドの上にあるクリスマスの靴下にプレゼントしてくれたのをていました。急に起き上がり、父の母亲は何を言っているのか、妞蛄鳏筏胜ら、「I亲、ありがとう」と声をかけてきました

クリスマスにはサンタがいないし、クリスマスプレゼントもないけど、10rのrのクリスマスは、一番Sしかったです。

篇19:日语自我介绍作文<\/h2>

私….. と申します、1990年**で生まれ、今年…歳です。今**大学の**学部に所属しています。私は…..がすきです。性格は好奇心が强くいろいろなことを体験してみたいです。将来の梦は社长になる事です。いつかは自分で会社を経営し、社会に贡献できるような仕事をしてみたいと思っています。それは単に出世したいとか、お金をもうけたいと言う事ではなく、自分の能力で人や物や金を動かしたいと言う意味です。それにはまず深く研究して社会人として成长することが必要です。その上で、一人の人间として高い見聞を持った人物にならなくてはなりません。そのためには、日々をしっかり勉强しながら、大切に生きていこうと思っている。

篇20:日语自我介绍作文<\/h2>

貴重なお時間をいただきまして、ありがとうございます。 では、自己紹介させていただきます。 わたしは**と申します。今年は**歳です。中国の**省出身です。现在は×××大学在学中です 専攻は日本語です。自分の専攻が大好きなので勉强も热心の持ち主です。 中学時代から、コンピュータに趣味を持って、ソフトウェアエンジニアを目指していました。 自分の特徴を言わせれば、やる気があり、責任感が強く学習力が高いことです。 今回システム開発を参加機会をいただければ、必ず頑張っていい仕事をしたいと思います。 ぜひ よろしくお願いします。 以上です。

看了日语自我介绍作文的还看了:

篇21:日语作文600字<\/h2>

现在の生活は 以前 とだいぶ违います,日语作文我的一天。 私 は同学たちが好きです。会社 の寮に住んでいます。

まいにち しちじ ぉき かぃしゃ

毎日 7 时に 起 きます。颜を洗って、朝ごはんを食べて、歩く で 会社へ行きます。

さん かぃしゃ ご ぜん はち じ さん はじ

3 分ぐらいかかります。会社 は 午前 8 时30分 に 始 まります。

かぃしゃ ご ご ご じ さん ぉ まいにち はち じ さん ご じ さん はたら

会社 は 午后 5 时30分 に 终わります。每日は 8 时30分 から 5 时30分まで 働 きます。

下班の后,夕方5时ごろ食堂で晩御饭を食べます。それから、学校へ勉强に行きます。

10时ごろ寮へ帰ります。日本语を読んだり、バース、着物を洗う、部屋をクリーンアップします。

それから、インターネット ネットワークます、テレビを视聴します。

时々両亲に电话を挂けます。夜12时30分に寝ます。

去年の 九月に 私 は日语自考大学 に 入りました。私 は 每日 仕事 を 昼の 夜の日本语の勉强 します。

これで わたし かぃしゃ

现在の生活は 以前 とだいぶ违います。 私 は 同学たちが好きです。会社 の寮に住んでいます。

まいにち しち じ ぉき かぃしゃ

毎日 7 时に 起 きます。颜を洗って、朝ごはんを食べて、歩く で 会社 へ行きます。

さん かぃしゃ ご ぜん はち じ さん はじ

3 分ぐらいかかります。会社 は 午 前 8 时30分 に 始 まります。

かぃしゃ ご ご ご じ さん ぉ まいにち はち じ さん ご じ さん はたら

会社 は 午 后 5 时30分 に 终わります。每日 は 8 时30分 から 5 时30分まで 働 きます。

下班の后,夕方5时ごろ食堂で晩御饭を食べます。それから、学校へ勉强に行きます。

10时ごろ寮へ帰ります。日本语を読んだり、バース、着物を洗う、部屋をクリーンアップします。

それから、インターネット ネットワークます、テレビを视聴します。

时々両亲に电话を挂けます。夜12时30分に寝ます。

篇22: 日语作文600字<\/h2>

冬が来た父は10rの息子を连れて梅を见に行きました

前日は雪が大きく降って,大地はすっかり白くなって,美しくて美しい父Hは、すぐそこに花の花をDかせる古い木をていたが、息子に「私たちは、次の梅の木の前に出て、lが雪の上で出ていくのかをて、lが一番まっすぐなのかをてみよう」と息子に言った

息子は嬉しそうにいて、lより先にその木まで走るのなら、父Hが伽盲皮い郡悉氦坤、lかが出てきた道をもっとまっすぐにするなら、それは必ずしもそうではないだろう」としただから、彼は荬颏膜堡iいていて、ずっと自分のI足をじっとつめていた。それから片方の足をもう片方の足の前に置いてきた。それで、やっと梅の木のそばまでiいて行ったのだそのr、父はとっくに木の下に立っていた息子が振り返ってみると、父Hが自分よりずっとまっすぐにiいていることに荬扭い

父Hは息子をて@いた目をながら、「息子は、gHには直になり、最も抗的な方法は足をつめているのではなく、その前の目摔颏袱盲纫つめていたのではないか」と微笑みながら言った目の前に梅の木をxれず、集中力を集中させてこそ、一本の直を出ることができる」とした

理想と目摔稀Lの中にはためく旗のように、私たちをГい皮れる目摔ないと、私たちは流されます私たちの周りにはたくさんの人がいて、とても努力しているようにえますが、なかなか成功しているのは、人生の目摔虺证盲皮い胜い韦扦工ら、目摔违欹佶毪低すぎると、hくの木の木をているだけではありません

篇23: 日语作文600字<\/h2>

今日はクリスマスのクリスマスイブで、西洋の祭りで、父は「私たちの大年h三十分に当たる」と言っていた私は放n後に宿}をきKえた後、ユ先生が教室で私たちに父の母にクリスマスプレゼントを用意したかどうかを思い出した。「昔のクリスマスはお父さんの母亲がプレゼントしてくれて、今日もびっくりしたい」と思っていました

最初は、何をプレゼントすればいいのか、と思った?しばらくして、「手作りのカ`ドを2枚やろう」といい考えを持っていた私は第一枚のカ`ドに书:i love you、mother !カ`ド2枚で书:i love you、father !2枚のカ`ドにレ`ス、雪だるま、クリスマスツリ`を描きます。よく}を书いた后、私は突然「ドン」の足音を闻いて、私は慌てて慌てて、あわてて、あわてて、二枚のはがきを尻の下に押しつけて、これは「秘密の行动」であって、父の母に知られて、このように喜びを感じたのではないでしょうか!てみると、母が水で足を洗うのを待って、母が足を洗うのを待って、私は思い切ってカ`ドを出しました。父が明日着ている靴の中で、もう一枚は母が明日着ているヒ`ルのハイヒ`ルで、大きなサプライズを待っています!「特别」という赠り物を见た母亲は、「龙o龙が大きくなって、プレゼントを届けてくれたんだ!」と嬉しそうに话していた初めてのdiyカ`ドですが、绮丽ではありませんが、暖かい莩证沥蜣zめています!「息子が初めてプレゼントしてくれて、大事にしておくべきだよ!」と、母はd^して言ったそしてバッグの中から魔术のように、大きなクリスマスの靴下を私に渡して、靴下を开けてみると、わあ!いっぱいの袋を入れていて、全部私の大好きなもの、とても良かったです!私はd^して母Hのを何度もHにして、父Hも朗らかに笑った。

今年のクリスマスは最も有意xなクリスマスでした。

篇24: 日语作文600字<\/h2>

クリスマスが近づいてきて、今日の午後、私と母は荬摔胜盲啤⑷帐兰oのB合のス`パ`でクリスマスツリ`をIいに行きました。

そこで私たちは、混jした人たちがエレベ`タ`で二Aへ来ました。一株の青いクリスマスツリ`が、私たちの目の前に现れ、Oの跖铯摔厦坤筏ぅリスマスのプレゼントが并んでおり、目を见开くようにしている」と话す。

私と母が先にクリスマスツリ`をxんだのは,私よりも背が高いのだろう!そして、私たちは、そのツリ`を美しい小さな小物をxび始めました。私は美しい五角星を选んだが、外はy白色の、中は桃色の、中には金の糸で英语「クリスマスのSしさ」を刺して、きらきらと光っているように见える私は黄色のをxびました。その下にはvの~が何枚かあります。vの~の真ん中に、2つのきらきらとした小tの果gと美しい小さな花が2つあります。母は真っ赤なブドウをxんで,上に黄色いリボンがあって,きらきらとしたブドウが私と母の笑を映してくれる。私たちは、かわいいクリスマスの小雪人、真っ赤なプリントの小扇、三枚の白い泡の花を入れて、七彩の明かりを入れた。

金をBった後,我々は氦って来た。家に着くと、すぐにクリスマスツリ`の木の枝を冥菠啤きれいな小さいものを木にかけてきました。母はランプをクリスマスツリ`にき、电源を入れた! !色とりどりの「星の星」は、美しい小さな目をぱちぱちさせて、しばらく赤くなって、黄色い、しばらくのg、色とりどりの花が……私の鬼ごっこのように!彼らはこの木をいっそう美しくった。

自分の装いのツリ`を见て、私の心はとても嬉しくて、私は母と木のそばで歌ったり踊ったりして、とても嬉しいです!

⬘ 写日语的作文 ⬘

大四老师兄、老师姐的毕业论文开题答辩已经结束,有人欢喜有人忧。但是,12月还有让人更忧的噩梦:考研、国考、英语四六级……除了这些,不明白有多少人准备考日本语潜力测试呢?考归考,东西还是要吃的。作为一名吃货,与其买些喜爱的点心来犒劳一下自己,还不如被点心砸一下。为什么,这就要问日本人了!

あんころで尻を叩かれる。

被点心砸中屁股。

就弱弱地问一句,疼吗……点心?

那里的“点心”,我猜也许指的是“牡丹饼”或“c饼”。红豆馅里包裹着糯米团子,十分好吃。在以前,日本人十分渴望吃到这种“糯米+甜味”的点心,于是用它来形容等待好运的降临。有一天,你的屁股意外地被点心砸中,那就意味着喜从天降。汉语里也有类似的一句:“天上掉下馅饼来”。

我的屁股已经准备好了,麻烦您用点心狠狠地砸过来吧!

ぽつぽつ三年、波八年。

三年画一个苔藓;八年画一个波浪。

港真,若想考得好,长年累月的努力奋斗少不了。这好比是学习画日本画。

在学习日本画的修行中,前三年要一点一点地描绘苔藓,难度系数9分;在此之后的五年内把基本功打好,到了第八年,就能够用细长的曲线画出巨大的波浪,有资格独当一面了。

正所谓“台上三分钟,台下十年功”,每一份考卷都能验证自己多年寒窗苦读的成果。

泣く子に唐辛子。

给哭泣的孩子吃辣椒。

万一……我说的是万一……万一你的成绩不理想,那也别哭,吃根辣椒吧。

当孩子哭闹的时候,日本的父母不会去哄他,也不会去体罚他,而是使出必杀技——给孩子吃辣椒。由于孩子所有的感觉都被辣所麻痹,辣得都忘了自己刚刚还在哭,反而哭不出声,默默地变乖。也就是说,若想某事起到立竿见影的成效,有时就要施与必须的惩戒。例如,作为老板的你要提高公司的业绩,不妨尝试给员工吃吃辣椒——降低他们的薪酬。

这句谚语可能出自父亲。如果是母亲的话,就会给孩子喂人奶。而尴尬的父亲呢,只能直接简单粗暴地给孩子一剂猛药,取得意想不到的.效果。

お医者でも草津のでも。

医生和草津的温泉都治不了相思病。

说到“忧”,不能不提到“感情”,个性是扎心的异地恋,一处相思,两处闲愁。

这个时候,吃药(内服)对医治相思病也不能发挥很大的作用。既然无药可医,那么不如干脆试一下泡日本草津温泉(外敷)?草津温泉,日本三大闻名温泉之一,自古便以自然环境优美、治病疗效极高而著称。可听说就算是这么厉害的温泉,也无法治愈相思之病。

残酷的现实是,都到了,我还是只单身汪,还谈什么泡温泉!

猫に小判。

给猫金币。

这是一到送分题,聪明的你就应想到是什么意思了吧?!

除了《神奇宝贝》里的喵喵怪,真实世界里的猫都喜欢吃鱼,而不会喜欢金币。所以,给猫金币,它们丝毫不会理睬你。因此这句谚语内含“对牛弹琴”的意思。与它类似日语表达还有:“给马念佛诵经”(Rの耳に念)。佛经念得再好,马也不懂得如何报答它的感恩之心。

猫の手も借りたい。

想借猫的手。

说到“猫”,我想起另一个相关的谚语。

在什么时候,日本人会连猫的手也不放过呢?就是忙得不可开交的时候。必须有小伙伴很好奇,为什么偏偏要借猫、而不是其他动物的手呢?这或许是巧合吧。当一个人忙得分身乏术,刚好看见身边有只不去捉老鼠的猫在游手好闲,与自己构成鲜明的比较,于是就想和猫借一只手来帮忙。

其实不仅仅是日本人,我们中国人忙起来的时候,也恨不得拥有哪吒的三头六臂。

叔母の家けてもY休み。

即使叔母家被火烧了,吃了饭也要休息。

无论多忙,也别忘了休息。日语里就有一句“休息大过天”的谚语。机智的日本人假设有一天你刚吃完午饭,叔母家突然发生了火灾,第一件事不是打电话,而是出于健康的重要思考,先休息一下。毕竟,从健康的角度来看,餐后休息确实是很有必要的。真没想到,你是这么会养生的日本人!

蜘蛛WってP凰を待つ。

张开蜘蛛网,等待凤凰。

按照前面的套路,最后再给大家出一道送分题!

小蜘蛛张开双手,不,张开蜘蛛网,准备迎接凤凰的到来。这看上去貌似是一幅hin美的画面,可实际上,当凤凰翩翩飞来,薄弱的蜘蛛网又如何能阻挡凤凰的去留呢?唯有以美梦破灭的结局来收场。

没错,这句谚语换成另一句魔性的台词就是“臣妾做不到啊”!汉语里如有雷同的例子莫过于“螳臂当车,不自量力”

⬘ 写日语的作文 ⬘

Whenever about to the New Year, people will clean the home inside and outside clean, spotless. After cleaning, people will go to Rainbow, a large supermarket to sell a variety of New Year goods, such as sugar, fruit, etc., this will be a big bag to bring back.

Do you know why people in the New Year when the door in their own couplet and put firecrackers do? I'll tell you about it!

There was a dark cave in a valley, and there was a monster called “year” in the cave. There is a small village beneath this valley, and this year will come down to the last day of the New Year, and the people in the village will keep the door tight. However, there are still ways to enter the villagers at home to eat the villagers of things, the villagers have no way. There are many villagers have to the city New Year. One year, the villagers are going to the city on the road, there is a fairy to the villagers said: “The monster is most afraid of red things and sound.” The villagers listened, put the red couplet on the door, the Firecrackers in front of the monster, you will see the red things and “bang bang bang” sound, scared straight to the mountains to run. In this way, the New Year firecrackers and stickers on the custom continues to the present.

每当快要到过年的时候,人们会把家里里里外外打扫地干干净净,一尘不染。打扫完以后,人们就会去天虹,大超市里卖各种各样的年货,比如糖,水果等,这一去就会大包小包地提回来。

你知不知道人们为什么要在过年的时候在自家门上贴上对联和放鞭炮吗?我来给大家讲解一下吧!

从前在一个山谷里有一个黑漆漆的山洞里,山洞里住着一只叫做“年“的怪兽。在这个山谷下面有一个小村庄,这个年到了过年的最后一天的时候,就会下山来害人,这村庄里的人就会把门关得紧紧的。可是,年依然有办法进入村民的家中吃村民的东西,村民没有一点办法。有很多村民都到了城市里过年。有一年,村民们正在去城市的路上,有一位仙人对村民们说:“这怪兽最怕红色的东西和响声了。”村民们听了后,就把红色的对联贴在了门上,把鞭炮放在了门前,怪兽一来,就会看见红色的东西和“砰砰砰”的响声,吓得直往山里跑。就这样,过年放鞭炮和贴对的习俗就持续到现在。

    更多精彩写日语的作文内容,请访问我们为您准备的专题:写日语的作文

文章来源://www.dsbj1.com/gaofenzuowen/165554.html

猜你喜欢